Traducción generada automáticamente

Love Yourself
Phora
Aime-toi
Love Yourself
Ne laisse pas ce monde et toutes ces fausses personnes te dérangerDon't let this world and all these fake people upset you
Garde la tête haute, tu devrais savoir que tu es spécialKeep your head high, you should know that you special
J'ai dû les laisser tous derrière, pour pouvoir me trouverHad to leave 'em all behind, so I could find myself
Mais ils disent que s'ils t'aiment vraiment, alors ils ne t'oublieront jamaisBut they say if they really love you then they'll never forget you
Ils disent que toutes les personnes avec des dons sont nées avec une malédictionThey say that all the people with gifts are born with a curse
Tout ce que j'essaie, j'ai l'impression que ça ne marche jamaisEverything I try, I feel like it never works
Je me bats soit contre moi-même dans ma tête, soit contre ma familleI'm either fighting myself in my head or fighting my family
Comme si personne ne me comprenait et les fêtes sont les pires, parce queLike nobody understands me and holidays are the worst, 'cause
On dirait que le monde sourit sans moiIt seems like the world smiling without me
Je sais ce qu'ils disent quand ils parlent de moiI know what they say when they talk about me
Je sais qu'ils me regardent, souhaitant que je sois partiI know they look at me, wish I was gone
Je suis un désastre, je suis déprimé, mais merde, je le dis fièrement, parce queI'm a mess, I'm depressed, but fuck it I say it proudly, 'cause
C'est ce qui me définit et personne n'est parfait, maisThat's what makes me and nobody's perfect, but
Je continue d'avancer en espérant que ça en vaut la peineI keep on going hopin' it's worth it
Je combats encore tous ces démons dans ma têteI still fighting all these demons in my head
Je ne suis jamais vraiment seul, parce qu'ils seront avec moi jusqu'à ma mortI'm never really alone, 'cause they'll be with me 'til I'm dead
Ne te méprends pas, ce n'est pas une chanson d'amourDon't get me wrong, this ain't a love song
C'est une chanson sur l'amour de soiThis a song about loving yourself
Ce n'est pas une chanson pour la radioThis not a song for the radio
C'est une chanson pour toi quand tu sens que rien ne peut aiderThis a song for you when you feel nothing could help
Ne te méprends pas, ce n'est pas une chanson d'amourDon't get me wrong, this ain't a love song
C'est une chanson sur l'amour de soiThis a song about loving yourself
Ce n'est pas une chanson pour la radioThis not a song for the radio
C'est une chanson pour toi quand tu sens que rien ne peut aiderThis a song for you when you feel nothing could help
Parce que je te promets que ça va, peu importe à quel point tu te sens sans cœur'Cause I promise this will, no matter how heartless you feel
Au fond, il y a toujours une petite lumière, tu peux encore être qui tu veux êtreDeep inside there's always a little light you could still be who you wanna be
Fais-moi confiance, il n'est jamais trop tard, et je sais ce que c'est d'être jugé pour toutes tes erreursTrust me it's never too late, and I know how it feels to be judged by all your mistakes
Ils pointent tous tes défauts, te balancent ça à la figureThey point at all of your flaws, throw that shit in your face
Cette merde te pèse, on dirait que tu ne peux pas prendre de pause, ouais je sais, fais-moi confiance, tu n'es pas le seulThat shit is weighing you down, feel like you can't get a break Yeah I know, trust me you ain't the only one
Dans un monde plein de gens, nous sommes juste les solitaires, les blessés, les perdus, les fousIn a world full of people we jus the lonely ones, the hurt ones, the lost ones, the crazy ones
Et je ne savais pas que j'avais un cœur jusqu'à ce que tu m'en donnes unAnd I ain't know that I had a heart till you gave me one
Où vas-tu quand le monde pèse sur tes épaules ?Where do you go when the world sits on your shoulders?
Personne pour répondre à ta question, cherchant la clôture, regardeNo one there to answer your question, searching for closure, look
Pourquoi fuyons-nous l'amour que nous avons tous cherché, probablement seulement compris si tu as déjà été blesséWhy do we run from the love that we all been searching for, prolly only understand if you been hurt before
Eh bien, tu n'es pas seulWell, you're not alone
Et tous les endroits où tu vas semblent ne pas être un foyerAnd all the places that you go feel like it's not a home
Je sais que tu as l'impression qu'il n'y a pas d'échappatoire, je sais que tu essaies de garder la foiI know you feel like there's no escape, I know you try holding faith
Je sais que tu essaies encore de sourire même si tu as fait des erreursI know you still try to smile even though you made some mistakes
Tiens bon pour moi, et je tiendrai bon pour toiJus hold on for me, and I'll hold on for you
Je tiendrai bon pour quiconque est brisé et meurtriI'll hold on for anybody who's broken and bruised
Je détestais autrefois moi-même et je ne savais pas quoi faireI used to hate myself and didn't know what to do
Je mettais mes émotions en bouteille, je m'enfermais dans une pièceBottle my emotions I lock myself in a room
Blessé par toutes les personnes en qui j'avais confiance, qui m'ont fait du mal, mais j'ai appris à ne pas gaspiller d'eau sur des jardins qui ne fleurissent jamais et aussi douloureux que cela soitHurt by all the people I trust, that did me dirty, but I learned not to waste water on gardens that never bloom and as painful as it is
Cette vie est belleThis life is beautiful
N'abandonne pas trop tôt, parce que tu ne sauras jamais vraiment ce qui pourrait arriverDon't give up too soon, 'cause you'll never really know what could happen
Et peu importe ce qu'ils te font, ils pourraient essayer de te briser, mais ne les laisse pas briser ton âmeAnd no matter what they do to you, they could try and break you down, but don't let 'em break your soul
Dis que aussi douloureux que cela soit, cette vie est belleSaid as painful as it is this life is beautiful
N'abandonne pas trop tôt, parce que tu ne sauras jamais vraiment ce qui pourrait arriverDon't give up too soon, 'cause you'll never really know what could happen
Et peu importe ce qu'ils te font, ils pourraient essayer de te briser, mais ne les laisse pas briser ton âmeAnd no matter what they do to you, they could try and break you down, but don't let 'em break your soul
Ne te méprends pas, ce n'est pas une chanson d'amourDon't get me wrong, this ain't a love song
C'est une chanson sur l'amour de soiThis a song about loving yourself
Ce n'est pas une chanson pour la radioThis not a song for the radio
C'est une chanson pour toi quand tu sens que rien ne peut aiderThis a song for you when you feel nothing could help
Ne te méprends pas, ce n'est pas une chanson d'amourDon't get me wrong, this ain't a love song
C'est une chanson sur l'amour de soiThis a song about loving yourself
Ce n'est pas une chanson pour la radioThis not a song for the radio
C'est une chanson pour toi quand tu sens que rien ne peut aiderThis a song for you when you feel nothing could help
Parce que je te promets que ça va, je sais que certaines cicatrices ne guérissent jamais'Cause I promise this will, I know some scars never heal
Parfois, la douleur est tout ce que nous pouvons ressentirSometimes pain is all we can feel
Mais c'est ce qui montre que tu es réelBut that's what shows that you real
Tu vois, j'ai traversé des choses que je ne confesserais jamaisSee I been through some things I would never confess
Alors je garde tout à l'intérieur, je sens le poids dans ma poitrineSo I jus keep it all inside feel the weight in my chest
Dieu sait, ouais il sait, j'étais au plus bas et dépriméGod knows, yeah he knows, I was low and depressed
Je veux dire, j'ai perdu mon contact avec Dieu mais il me montre toujours que je suis béni, tu saisI mean I lost my touch with God but he still shows me I'm blessed you know
Dis que j'ai traversé des choses que je ne confesserais jamaisSaid I been through some things I would never confess
Alors je garde tout à l'intérieur, je sens le poids dans ma poitrineSo I jus keep it all inside feel the weight in my chest
Dieu sait, ouais il sait, j'étais au plus bas et dépriméGod knows, yeah he knows, I was low and depressed
Je veux dire, j'ai perdu mon contact avec Dieu mais il me montre toujours que je suis béni, tu saisI mean I lost my touch with God but he still shows me I'm blessed you know
Bien à toi.Yours truly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: