Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 73

Unconditional

Phora

Letra

Incondicional

Unconditional

Sí, 1, 2Yeah, 1, 2
Sí, 1, 2Yeah, 1, 2
Micrófono chequeMic check

Bueno, intenté llamarte el otro día, pero no obtuve respuestaWell, I tried to call you the other day, but I ain't get no answer so
Así que pensé que lo diría aquíI just figured I'll let this out right here
Sí, solíamos andar en el carro de la abuela como si fuera nuestroYah, we used to, roll deep in grannies whip like we owned it
Mi primer trago lo diste vuelta, lo abristeMy first Mickey's you twisted it, popped it open
Dos chicos que nunca tuvieron nadaTwo kids that never had nothing going
Sin saber qué nos deparaba el futuro, solo viviendo el momentoNot knowing what lies ahead just livin' life in the moment
Venimos del mismo lugar, tenemos la misma sangreShit, we come from the same place, got the same blood
Tu madre, mi padre, tomaron las mismas drogasYour mother, my father, they did the same drugs
No importa lo que pase, la familia es familiaNo matter what happens family is family
Nunca odiaré a ninguno de ellos, siempre ha sido el mismo amorI'll never hate neither of them dawg it's always been the same love
Escucha, amigo, no puedes odiarla para siempreListen homie you can't hate her forever
Debes darte cuenta, eso nos hizo cambiar para bienGotta realize, that's what made us change for the better
Cuando la pasabas mal, yo también la pasaba malWhen you was going through it, I was going through it too
Nadie me entendía excepto tú, tuvimos que salir adelante juntosNo one understood me but you, we had to make it together
Me mostraste Dogg Pound, Eazy-E, NWAYou showed me Dogg Pound, Eazy-E, NWA
Me dijiste: Cuando las cosas se ponen difíciles, se llevan los problemas lejosTold me: When times get tough it take the troubles away
Tantas veces sentí ganas de escaparSo many times I felt like runnin' away
Permanecí fuerte y honestamente, eres parte de la razón por la que soy algo hoyStayed strong and honestly you part of the reason I'm something today
Un departamento de un dormitorio, seis personas adentroOne bedroom apartment, six people inside it
Había un millón de formas diferentes para que las cosas se pusieran violentasIt was a million different ways for things to get violent
Así que nos mantuvimos alejados, pensamos que estaríamos muertos o en la cárcelSo we kept to ourselves, thought we'd be dead or in jail
Porque la sociedad solo nos daba direcciones para fracasarCause society only gave us directions to fail
Todos tienen altibajos, nuestro entorno era duroEverybody got ups and downs, our surrounding was tough
Nuestra familia estaba quebradaOur family was broke
Nunca tuvimos ropa, solo unos Chuck's andrajososNever had clothes just some raggedy Chuck's
Sentíamos que éramos los únicos chicos que éramos el hazmerreírFelt like the only kids that clownin' was us
Lo que importa es quién está contigo cuando estás malWhat matters is who's down for you when you down
No quién está cuando estás bien, ¿sabes?Not who's down when you up, y'know?

Después de todo lo que hemos pasadoAfter all the things we've been through
Sé que hemos tenido problemas, pero nunca te faltaría el respetoI know that we've had issues, but I would never diss you
Todavía te tengo amorI still got love for you
Ey, todavía te tengo amorAye, yo, I still got love for you
Porque todavía te tengo amorCause I still got love for you
Amigo, todavía te tengo amorHomie, I still got love for you
Sí, todavía te tengo amorYah, I still got love for you

La verdad es que solía admirarteTruth is I used to look up to you
Pero nunca te perdonaré lo suficiente como para seguir contigoBut I'll never forgive you enough to fuck with you
Toda esta situación me tiene incómodoThis whole situation got me uncomfortable
Pero eso nunca cambiará el hecho de que siempre te tendré amorBut that'll never change the fact I'll always have love for you
Escribí mi primera rima, bebí mi primera cerveza contigoWrote my first rhyme, drank my first brew with you
Cuando estaba haciendo grafitis, incluso formé un grupo contigoWhen I was taggin' I even started a crew with you
Problemas con todos los que no son amigos tuyosBeef with everyone who ain't cool with you
Pero luego das la vuelta y hablas a mis espaldasBut then you turn around and say shit behind my back
Hombre, estoy harto de tiMan I'm through with you
¿Qué pasó entre nosotros, amigo? Solíamos ser cercanosWhat happened to us dawg, we used to be cool?
Dices a todos que fui yo, yo digo lo mismo de ti, maldiciónYou tell everyone it was me, I say the same about you, damn
Dices que cambié, que volví la tortillaYou say I changed, you sayin' I flipped the script
Pero cada vez que estoy cerca intento hablar y te alejasBut everytime I'm around I try to talk and you split
Amor adentro, amor afuera, así se supone que seaLove in, Love out, that's the way it's supposed to be
Dijiste: Nunca traiciones a la familiaYou said: Never turn on family
Pero tú me diste la espaldaBut you turn your back on me
Hablando mal de mi hermana, cruzaste la líneaTalkin' shit to my sister you overstepped it
De todos, tú eras el último del que esperaba esoOutta everyone I know you was the last one I expected
Soñábamos con esta música, éramos solo niñosWe used to dream of this music shit, we was only kids
Soñábamos con tocar escenarios, soñábamos con ser grandesWe dreamed of rocking stages, we dreamed of going big
Pero ¿de qué sirve un sueño hecho realidadBut what good is a dream come true
Si la persona con la que soñabas no está ahí también?If the person you was dreaming with ain't there too
Ahora no puedo mentir y decir que no me dueleNow I can't lie and say I ain't hurt
Pero estar tan cerca como antes simplemente no puede funcionarBut being close as I was again it just can't work
Así que si nunca te vuelvo a ver, solo sé que nunca perdiste mi amorSo if I never see you again, just know you never lost my love
Solo perdiste a un amigo, y eso es realYou just lost you a friend, and that's real

Después de todo lo que hemos pasadoAfter all the things we've been through
Sé que hemos tenido problemas, pero nunca te faltaría el respetoI know that we've had issues, but I would never diss you
Todavía te tengo amorI still got love for you
Ey, todavía te tengo amorAye, yo, I still got love for you
Porque todavía te tengo amorCause I still got love for you
Amigo, todavía te tengo amorHomie, I still got love for you
Sí, todavía te tengo amorYah, I still got love for you
Sí, todavía te tengo amorYah, I still got love for you
Hombre, todavía te tengo amorMan, I still got love for you
Sí, todavía te tengo amorYah, I still got love for you
AtentamenteYours Truly


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phora y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección