Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 272

Pobre Madre

Picky 3P

LetraSignificado

Poor Mother

Pobre Madre

Sadness in the eyes of a 40-year-old motherTristeza en los ojos de una madre de 40
I don't know what to tell her, but I feel a lot of sorrowNo sé que decirle pero, siento mucha pena
Don't cry, ma'am, it couldn't have been strongerNo llore señora, más fuerte no pudo ser
Surviving this impact is the demonstration of faithSobrevivir a este impacto es la demostración de fe

Another day is born, but in her another one diesOtro día nace, pero en ella otro se muere
The bed listens to her and the crying comes from the wombLa cama la escucha y el llanto viene del vientre
Her son won't come, he's under the groundSu hijo no vendrá, bajo la tierra lo tiene
Nothing will ever be the same as it used to beNada volverá a ser lo que había sido siempre

She used to enjoy days with her friendsAntes disfrutaba los días con sus amigas
Now the cemetery has become her routineAhora al cementerio puso en play a su rutina
Among walkways of people who don't speak anymoreEntre pasarelas de gente que no habla más
Poor mother, such an unmatched painPobre madre, que dolor tan sin igual

Life is beautiful, depending on one thingLa vida es bonita, dependiendo de una cosa
The more wounds, the fewer beautiful smilesCuanto más heridas, menos sonrisas hermosas
I know they learn this with the passing of moonsSe que aprenden esto con el paso de las lunas
There's only one mother against too many battlesMadre hay una sola contra demasiadas luchas

A disease, an accident, a fallUna enfermedad, un accidente, una caída
Those things happen and always weaken youEsas cosas pasan y siempre te debilitan
One prepares to say goodbye to herUno se prepara para despedirla a ella
Everything turns around and a strange surprise comesTodo se da vuelta y viene una rara sorpresa

I ask for applause after a moment of silenceUn aplauso pido después de hacer un silencio
Lonely mothers trapped by their own fearMadres solitarias presas de su propio miedo
Seeking that calmness watching their grandchildren playBuscan esa calma viendo jugar a sus nietos
They mark in life the reason for a good sideMarcan en la vida el porque de un lado bueno

I ask for applause for the endured nightsUn aplauso pido por las noches aguantadas
For pains without a cure, reflected in the soulPor dolores sin la cura, reflejados en el alma
Let the world fall apart if I'm not rightQue se caiga el mundo si no tengo la razón
Everyone said: 'Old lady, I would kill for you'Todo el mundo dijo: Vieja mataría por vos

Dates that rust, she makes them shineFechas que se oxidan, ellas las pone a brillar
Even to the sky reaches a mother's loveHasta el cielo llega el cariño de una mama
Warriors forever, the true heartGuerreras por siempre, el verdadero corazón
More than for love, for blood, there is where passion is bornMás que por amor por sangre, ahí nace la pasión

Sadness in the eyes of a 40-year-old motherTristeza en los ojos de una madre de 40
I don't know what to tell her, but I feel a lot of sorrowNo sé que decirle pero, siento mucha pena
Don't cry, ma'am, it couldn't have been strongerNo llore señora, más fuerte no pudo ser
Surviving this impact is the demonstration of faithSobrevivir a este impacto es la demostración de fe

I ask for forgiveness for turning off the signalYo perdón te pido, por apagar la señal
For thinking you're annoying because you want to take care of mePor pensar que sos molesta porque me querés cuidar
Sometimes in my silence, I can't negotiateA veces en mi silencio, no me puedo negociar
I see that nothing is enough and I just start cryingVeo que nada me alcanza y solo me pongo a llorar

Loving you so much doesn't show when I talk to youEs que amarte tanto no se muestra si te hablo
Being demonstrative is giving you a simple hugSer demostrativo es darte un simple abrazo
If you knew how much my ugliest attitudes hurtSi supieras lo que duelen mis actitudes más feas
And carrying the weight of your sadnessY cargarme con el peso de tu tristeza

I want to be the music that can make you proudQuiero ser la música que pueda darte orgullo
I want to be an artist and make you travel the worldQuiero ser artista y hacerte viajar el mundo
I want you to look at me and say: 'That's my boy'Quiero que me mires y digas: Ese es mi pibe
The one I fought for and I'm glad I didPor el que luche y me alegra lo que lo hice

I don't know how many disappointments I've caused youNo sé en cuantas cosas ya te cause decepción
If I had to count them, I'd run out of linesSi tuviera que contarlas me quedo sin un renglón
I live resentful but I know I'll payVivo resentido pero se que pagaré
What are they going to tell me about love? She's my best woman¿Que me van a hablar de amor? Ella es mi mejor mujer

I ask for applause after a moment of silenceUn aplauso pido después de hacer un silencio
Lonely mothers trapped by their own fearMadres solitarias presas de su propio miedo
Seeking that calmness watching their grandchildren playBuscan esa calma viendo jugar a sus nietos
They mark in life the reason for a good sideMarcan en la vida el porque de un lado bueno

Sadness in the eyes of a 40-year-old motherTristeza en los ojos de una madre de 40
I don't know what to tell her, but I feel a lot of sorrowNo sé que decirle pero, siento mucha pena
Don't cry, ma'am, it couldn't have been strongerNo llore señora, más fuerte no pudo ser
Surviving this impact is the demonstration of faithSobrevivir a este impacto es la demostración de fe


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Picky 3P y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección