Traducción generada automáticamente
Maman
PIDI
Mamá
Maman
Oh mamá, eres la capitana de mi barcoOh maman, t'es la capitaine de mon bateau
Oh mamá, eres la cereza en mi pastelOh maman, t'es la cerise sur mon gâteau
Oh mamá, eres mi sol cuando no hay buen tiempoOh maman, t'es mon soleil quand il fais pas beau
Oh mamá, eres mi regalo más hermosoOh maman, c'est toi mon plus beau vadeau
Haré todo para que ya no sufrasJe ferai tout pour ne plus que tu souffres
Me romperé la voz para que nunca más tengas fríoJe me casserai la voix pour que t'aies plus jamais froid
Estaré atento para borrar tus dudasJe serai à l'écoute pour éffacer tes doutes
Quiero que pienses en ti al final del mesJe veux que tu penses à toi à la fin du mois
Solo tengo una heroína en mi vida, eres túJ'ai qu'une seule héroïne dans ma vie, c'est toi
Nunca realmente me gustaron los MarvelsJ'ai jamais vraiment aimé les Marvels
Luchaste sola por mi gemelo y por míTu t'es battue seule pour mon jumeau et moi
Con Madison y Milan, lo recordamosAvec Madison et Milan, on s'en rappelle
Y si no estás en la familia, todo se desmoronaEt si tu n'es pas dans la famille tout s'éffondre
Eres la mejor mamá del mundoT'es la meilleure maman du monde
Eres el mejor papá del mundoT'es le meilleur papa du monde
Oh mamá, eres la capitana de mi barcoOh maman, t'es la capitaine de mon bateau
Oh mamá, eres la cereza en mi pastelOh maman, t'es la cerise sur mon gâteau
Oh mamá, eres mi sol cuando no hay buen tiempoOh maman, t'es mon soleil quand il fais pas beau
Oh mamá, eres mi regalo más hermosoOh maman, c'est toi mon plus beau vadeau
Nos proteges de cada mala noticiaTu nous protèges à chaque mauvaise nouvelle
Eres tan hermosa, eres mi modelo, lo sabesT'es trop belle, t'es mon modèle, tu sais
Eres la más valienteT'es la plus courageuse
Cuando papá te abandonó, nos amaste el dobleQuand papa t'a abandonnée, tu nous a aimés deux fois plus
¡Diste tanto!T'as tant donné!
Trabajaste para nosotros día y nocheT'as travaillé pour nous jour et nuit
Nunca quisiste nadaT'as jamais rien voulu
Me fui de casa un poco demasiado pronto para tu gustoJe suis partie de la maison un peu trop tôt à ton goût
Fui la primera en irmeJe suis partie la première
Lo hice para cuidar de ti a mi maneraJe l'ai fait pour prendre soin de toi à mon tour
Y para hacerte sentir orgullosaEt pour te rendre fière
(Orgullosa, orgullosa, orgullosa, orgullosa)(Fière, fière, fière, fière)
Oh mamá, eres la capitana de mi barcoOh maman, t'es la capitaine de mon bateau
Oh mamá, eres la cereza en mi pastelOh maman, t'es la cerise sur mon gâteau
Oh mamá, eres mi sol cuando no hay buen tiempoOh maman, t'es mon soleil quand il fais pas beau
Oh mamá, eres mi regalo más hermosoOh maman, c'est toi mon plus beau vadeau
Estás en mi cabezaT'es dans ma tête
Estás en mi corazónT'es dans mon coeur
El tiempo se detieneLe temps s'arrête
No me gusta cuando llorasJ'ime pas quand tu pleures
Estás en mi cabezaT'es dans ma tête
Estás en mi corazónT'es dans mon coeur
El tiempo se detieneLe temps s'arrête
No me gusta cuando llorasJ'ime pas quand tu pleures
Oh mamá, eres la capitana de mi barcoOh maman, t'es la capitaine de mon bateau
Oh mamá, eres la cereza en mi pastelOh maman, t'es la cerise sur mon gâteau
Oh mamáOh maman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PIDI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: