Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 247

L'odore Del Porto

Pierangelo Bertoli

Letra

Der Geruch des Hafens

L'odore Del Porto

Feuchte und trübe NachtNotte umida e opaca
Diese Dunkelheit weckt meine Albträume und das Verlangen nach dirQuesto buio riaccende i miei incubi e la voglia di te
Während der Himmel sich mit Nebel füllt und zu einer geschlossenen Box über mir wirdMentre il cielo si gonfia di nebbia e diventa una scatola chiusa sopra di me
Ich wünschte, ich hätte eine Fernbedienung, um den Bildern Farbe zu geben wie im FernsehenVorrei un telecomando per dare colore alle immagini come in una Tv
Aber es ist schwer, wenn das Licht der Morgendämmerung nicht mehr lächeln willMa è difficile quando la luce dell'alba non vuole sorridere più
Ich werde versuchen, meinen Augen, dem Mond und den Spiegeln, die ich bei mir trage, zu erzählenProverò a raccontare ai miei occhi, alla luna e agli specchi che porto con me

Matrose, schneller, ändere nicht die RichtungMarinaio più in fretta, non cambiare la rotta
Es gibt eine Frau, die auf mein Ja wartetC'è una donna che aspetta un mio sì
Ich bin bereit, auszulaufen, dein Meer herauszufordernSono pronto a salpare, a sfidare il tuo mare
Aber ihr Gesicht ist weit weg von hierMa il suo viso è lontano da qui
Ruf laut, ich werde dich im Kopf erreichenChiama forte, la mente ti raggiungerò
Ich habe jetzt keine Angst mehr, jetzt, wo du mir alles gesagt hast, jetzt, wo ich es weißNon ho paura adesso che mi hai detto tutto, adesso che lo so

Das Land ist nicht zu sehenNon si scorge la terra
Dieses Meer bewegt sich im Dunkeln, spricht aber nicht von dirQuesto mare nel buio si agita ma non parla di te
Ich suche zwischen den Düften den Geruch des Hafens, den ich erwarte, aber er ist noch nicht daCerco tra i profumi l'odore del porto che aspetto, ma ancora non c'è
Ein Möwe würde genügen, um mir den Mut zu geben, nach dir zu fragenBasterebbe un gabbiano per darmi il coraggio di chiedere per sapere di te
Aber das Geräusch des Holzes auf dem Wasser bricht die Stille nicht und lässt mich mit mir alleinMa il rumore del legno sull'acqua non spezza il silenzio e mi lascia con me
Ich werde zwischen den Dingen, die ich fühle, einen Windweg suchen, der zu dir führtCercherò tra le cose che sento una strada di vento che porti da te

Matrose, schneller, ändere nicht die RichtungMarinaio più in fretta, non cambiare la rotta
Es gibt eine Frau, die auf mein Ja wartetC'è una donna che aspetta un mio sì
Und ich darf nicht an die Minuten, die Stunden, daran denken, wie weit es noch von hier istE non devo pensare ai minuti, alle ore, a quanto ancora è lontano da qui
Schrei laut, ich werde dich im Kopf erreichenUrla forte, la mente ti raggiungerò
Es ist jetzt kein Traum mehr, jetzt, wo du mir alles gesagt hast, jetzt, wo ich es weißNon è più un sogno adesso che mi hai detto tutto adesso che lo so

Matrose, schneller.Marinaio più in fretta.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierangelo Bertoli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección