Traducción generada automáticamente
A Muso Duro
Pierangelo Bertoli
Un Duro Muso
A Muso Duro
Y ahora que hare, no se que decir
E adesso che farò, non so che dire
Y tengo frío como cuando estaba solo
E ho freddo come quando stavo solo
Siempre he escrito los versos con la pluma
Ho sempre scritto i versi con la penna
No tengo órdenes de trabajo específicas
Non ho ordini precisi di lavoro
Siempre he odiado a los cerdos y proxenetas
Ho sempre odiato i porci ed i ruffiani
Y los que se robaron un sueldo
E quelli che rubavano un salario
Los farsantes que hacen carrera
I falsi che si fanno una carriera
Con ciertas actuaciones fuera de horario
Con certe prestazioni fuori orario
cantaré mis canciones en la calle
Canterò le mie canzoni per la strada
Y enfrentaré la vida de frente
Ed affronterò la vita a muso duro
Un guerrero sin patria y sin espada
Un guerriero senza patria e senza spada
Con un pie en el pasado
Con un piede nel passato
Y la mirada recta y abierta hacia el futuro
E lo sguardo dritto e aperto nel futuro
Pasé cuatro siglos de vida
Ho speso quattro secoli di vita
Y he hecho mil viajes a los desiertos
E ho fatto mille viaggi nei deserti
Porque quise decir lo que pienso
Perchè volevo dire ciò che penso
Quería seguir adelante con los ojos abiertos
Volevo andare avanti ad occhi aperti
Ahora debería hacer las canciones
Adesso dovrei fare le canzoni
Con las dosis exactas de los expertos
Con i dosaggi esatti degli esperti
Tal vez entonces vestirse como un tonto
Magari poi vestirmi come un fesso
Para jugar al imbécil en los conciertos
Per fare il deficiente nei concerti
cantaré mis canciones en la calle
Canterò le mie canzoni per la strada
Y enfrentaré la vida de frente
Ed affronterò la vita a muso duro
Un guerrero sin patria y sin espada
Un guerriero senza patria e senza spada
Con un pie en el pasado
Con un piede nel passato
Y la mirada recta y abierta hacia el futuro
E lo sguardo dritto e aperto nel futuro
No sé si alguna vez he sido poeta
Non so se sono stato mai poeta
Y no me importa saber
E non mi importa niente di saperlo
voy a llenar mis copas de vino
Riempirò i bicchieri del mio vino
no se como es pero te invito a beberlo
Non so com'è però vi invito a berlo
Y la masturbación cerebral
E le masturbazioni celebrali
Los dejo para aquellos que son lo suficientemente maduros
Le lascio a chi è maturo al punto giusto
quiero contar mis canciones
Le mie canzoni voglio raccontarle
A los que saben masturbarse por el gusto
A chi sa masturbarsi per il gusto
cantaré mis canciones en la calle
Canterò le mie canzoni per la strada
Y enfrentaré la vida de frente
Ed affronterò la vita a muso duro
Un guerrero sin patria y sin espada
Un guerriero senza patria e senza spada
Con un pie en el pasado
Con un piede nel passato
Y la mirada recta y abierta hacia el futuro
E lo sguardo dritto e aperto nel futuro
Y no sé si tendré amigos para cantar el coro
E non so se avrò gli amici a farmi il coro
O si solo tendré caras desconocidas
O se avrò soltanto volti sconosciuti
les cantaré mis canciones a todos
Canterò le mie canzoni a tutti loro
Y al final del camino
E alla fine della strada
podre decir que he vivido mis dias
Potrò dire che i miei giorni li ho vissuti
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierangelo Bertoli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: