Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 248
Letra

Y luego

E Poi

Y luego fue la noche y el día y el aire, el sol, la vidaE poi fu la notte e il giorno e l'aria, il sole, la vita
Génesis oscura de una semilla, fermento de fuerza infinitaGenesi oscura di un seme, fermento di forza infinita
Y el gorrión despliega las alas apenas calentadas por el solE il passero spiega le ali appena scaldate dal sole
Se eleva para mirar lejos y águila fue su descendenciaSi innalza a guardare lontano e aquila fu la sua prole
Obligado a vencer el tiempo y las fierasCostretto a vincere il tempo e le fiere
Para sobrevivir osaste lo desconocidoPer sopravvivere osasti l'ignoto
Creaste el mito y las dulces quimeras para llenar todos los días de vacíoCreasti il mito e le dolci chimere per rendere tutti i giorni di vuoto
El mito creado por ti contra los fuertes para dar refugio a los oprimidos de las injusticiasIl mito creato da te contro i forti per dare agli oppressi il riparo dai torti
Descubriste las tierras ignoradas para dar más espacio a los hermanosScopristi le terre ignorate per dare più spazio ai fratelli
Escalaste las cumbres del arteScalasti le vette dell'arte
Volaste junto a los pájarosVolasti assieme agli uccelli
Subiste más alto en el cielo buscando otros mundos lejanosSalisti più in alto nel cielo cercando altri mondi lontani
Siempre rompiste ese velo violando los espacios más arcanosRompesti sempre quel velo violando gli spazi più arcani
Fue el hombre quien dio vida al progresoFu uomo chi diede la vita al progresso
Fue el hombre quien venció con pequeña fuerzaFu uomo chi vinse con piccola forza
Fue el hombre quien supo luchar consigo mismoFu uomo chi seppe combatter se stesso
Fue el hombre quien rompió la áspera corteza que cubre el amor, que cambia los instintosFu uomo chi ruppe la ruvida scorza che copre l'amore, che cambia gli istinti
Rompiendo los espacios de sus pinturasSpezzando gli spazi dai loro dipinti
Y el hombre creó a otro hombre generándose a sí mismo desde siempreE l'uomo creò un altro uomo generando da sempre se stesso
Regalando a sus hijos ese don que se convirtió gradualmente en progresoRegalando ai suoi figli quel dono che divenne man mano il progresso
Y pusiste la máquina en marcha, sin saber lo que hacíasE mettesti la macchina in moto, non sapendo che cosa facevi
Como el mago que desafía lo desconocido, inocente porque no sabíasCome il mago che sfida l'ignoto, innocente perché non sapevi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierangelo Bertoli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección