Traducción generada automáticamente
I Miei Pensieri Sono Tutti Lì
Pierangelo Bertoli
Mis pensamientos están todos ahí
I Miei Pensieri Sono Tutti Lì
Fingo estar tranquilo pero ya son las seisFingo di stare calmo ma sono già le sei
si tuviera más sentido común, tal vez me iríase avessi più buon senso magari me ne andrei
trato de quedarme quieto en medio del ir y venircerco di stare fermo in mezzo al viavai
te espero para detenerte, pronto bajarás.ti aspetto per fermarti, fra poco scenderai.
Quizás si quisieras, quizás no puedas,Forse se ti volessi, forse tu non puoi,
tal vez me estás esperando o tal vez no me quieres,forse mi aspetti ancora o forse non mi vuoi,
seguro que mis pensamientos están todos ahícerto che i miei pensieri sono tutti lì
fue inútil intentar alejarlos.è stato inutile mandarli via.
Quisiera decirte:Io vorrei dirti:
"Hola, ¿cómo estás? Qué hermosa estás esta noche,"Ciao come stai? Come sei bella stasera,
más bella que el sol, más dulce que la primavera",più bella del sole più dolce della primavera",
pero quién sabe si ella me querrá de nuevo, de nuevo,ma chissà poi se lei mi vorrà ancora, ancora,
después de tanto tiempo ahoradopo tanto tempo adesso
de nuevo como antesancora come allora
de nuevo como antes.ancora come allora.
Quisiera verte por dentro cuando recuerdesVorrei vederti dentro quando ricorderai
en todos estos años nunca te busqué,in tutti questi anni non ti ho cercato mai
seguro que si quisieras entonces volveríacerto se tu volessi allora tornerei
con la cabeza gacha como hoy ya no se hace.a testa bassa come oggi non si fa più.
Quizás si quisieras, quizás cambiaría,Forse se tu volessi, forse cambierei,
tal vez esperas a otro y ya son las seis,forse tu aspetti un altro e sono già le sei,
seguro que mis pensamientos están todos ahícerto che i miei pensieri sono tutti lì
no puedo decidirme a irme.non so decidermi ad andare via.
Quisiera decirte:Io vorrei dirti:
"Hola, ¿cómo estás? Qué hermosa estás esta noche,"Ciao come stai? Come sei bella stasera,
más bella que el sol, más dulce que la primavera",più bella del sole più dolce della primavera",
pero quién sabe si ella me querrá de nuevo, de nuevo,ma chissà poi se lei mi vorrà ancora, ancora,
después de tanto tiempo ahoradopo tanto tempo adesso
de nuevo como antesancora come allora
de nuevo como antes.ancora come allora.
Quizás si quisieras, quizás cambiaría,Forse se tu volessi, forse cambierei,
he pensado una y otra vez tantas veces ya,ci ho ripensato tante e tante volte ormai,
seguro que mis pensamientos están todos ahícerto che i miei pensieri sono tutti lì
no es posible alejarlos.non è possibile mandarli via.
Te diré:Io ti dirò:
"Hola, ¿cómo estás? Qué hermosa estás esta noche,"Ciao come stai? Come sei bella stasera,
más bella que el sol, más dulce que la primavera",più bella del sole più dolce della primavera",
pero quién sabe si ella me querrá de nuevo, de nuevo,ma chissà poi se lei mi vorrà ancora, ancora,
después de tanto tiempo ahoradopo tanto tempo adesso
de nuevo como antesancora come allora
de nuevo como antes.ancora come allora.
"Hola, ¿cómo estás? Qué hermosa estás esta noche,"Ciao come stai? Come sei bella stasera,
más bella que el sol, más dulce que la primavera",più bella del sole più dolce della primavera",
pero quién sabe si ella me querrá de nuevo, de nuevo,ma chissà poi se lei mi vorrà ancora, ancora,
después de tanto tiempo ahoradopo tanto tempo adesso
de nuevo como antesancora come allora
de nuevo como antesancora come allora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierangelo Bertoli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: