Traducción generada automáticamente
Improvvisamente
Pierangelo Bertoli
De Repente
Improvvisamente
Frente a una ventana con los ojos cansados aún malDavanti a una finestra con gli occhi spesi ancora male
Cayendo de la cabeza a lo largo del caminoCaduti dalla testa lungo il viale
Buscando una flor si despierta y si vale la pena la mañanaCercando un fiore se si desta a se il mattino vale
El paso valiente que me hizo levantarmeIl passo coraggioso che mi ha fatto alzare
Sonrisa solitaria dirigida a un vidrio sin solSorriso solitario rivolto a un vetro senza sole
Levantará el telón más allá de las palabrasSolleverà il sipario di là dalle parole
Por fechas en el calendario y ausencias de colorPer date di calendario e assenze di colore
La vida en el fondo es solo una teoría de horasLa vita in fondo è solo una teoria di ore
Y a veces un gesto nos sorprende de repenteE qualche volta un gesto ci sorprende improvvisamente
Y a veces un rostro nos atrapa y la lucha es duraE qualche volta un volto ci cattura e la lotta è dura
Luego explota de repente esta ganas de vivirEsplode poi di colpo questa voglia di vivere
Y estamos desnudos contra el miedoE siamo nudi contro la paura
Mañana otro viaje y mi estrella ya ha caídoDomani un altro viaggio e la mia stella è già caduta
No encuentro más el caminoNon trovo più il passaggio
La calle es desconocidaLa strada è sconosciuta
Me siento serio, justo, sabioMi sento serio, giusto, saggio
Pero ya he perdido la falsa seguridad que da un rostro mudoPerò l'ho già perduta la finta sicurezza che da una faccia muta
A veces me río fuerte pero a menudo lloro un poco más bajoA volte rido forte ma spesso piango un po' più piano
Por las caricias cortas que he extendido en vanoPer le carezze corte che ho allungato invano
Pero no cerraré las puertasMa non richiuderò le porte
Si pierdo tu manoSe perdo la tua mano
Nuestros corazones torcidos son todo lo que somosI nostri cuori storti sono tutto quel che siamo
Y a veces un gesto nos sorprende de repenteE qualche volta un gesto ci sorprende improvvisamente
Y a veces un rostro nos atrapa y la lucha es duraE qualche volta un volto ci cattura e la lotta è dura
Luego explota de repente esta ganas de vivirEsplode poi di colpo questa voglia di vivere
Y somos luces en una noche oscuraE siamo luci in una notte scura
Y ya no es nada el miedo.E già non è più niente la paura.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierangelo Bertoli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: