Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 212
Letra

Norma

Norma

Tus cabellos del color del trigoI tuoi capelli del color del grano
Y una mirada de recuerdo lejanoEd uno sguardo di ricordo lontano
Tú que brillabas entre las cosas más bellasTu che brillavi tra le cose più belle
Y luces blancas y fuertes allí las estrellasE luci bianche e forti lì le stelle

Deseos y destellos, ojos inmensos detrás de grandes portones que te observabanDesideri e scintille occhi immensi dietro grandi cancelli che guardavano te
Te imaginaba fuego sin calorT'immaginavo fuoco senza calore
Quemándote por dentro en el tiempo, en los hombres, en el corazónBruciare dentro il tempo, gli uomini il cuore
Y sembrando en la carrera los pensamientosE seminare nella corsa i pensieri
Llevando a los demás hacia sueños nunca realesPortare gli altri verso sogni mai veri
Y cielos grandes pintados de sonrisas e ilusiones de momentos usados solo por tiE cieli grandi dipinti di sorrisi e illusioni di momenti usati solo da te
Y de repente comenzó tu nocheE d'improvviso è cominciata la tua notte
Pero la luna ya no te dará másMa la luna più non ti darà
Y de repente, con puertas cerradas, me pregunto dónde está la realidadE d'improvviso a porte chiuse mi domando dove sia la realtà
Pero alguien cantará una canción para ti, verásMa una canzone per te qualcuno la canterà vedrai
Envuelta en nubes de sueños y asombroAvvolta in nuvole di sogni e stupore
Tendida lánguidamente entre sexo y candorDistesa languida tra sesso e candore
Mito deslumbrante, delicado misterioMito abbagliante, delicato mistero
En los fotogramas pierdes tu verdadero rostroNei fotogrammi perdi il tuo volto vero
Que por la mañana regresa y se tiñe de llanto y no puede recordarteChe al mattino ritorna e si tinge di pianto e non sa ricordarsi di te
Tú, mujer, voz de seda, niebla en el vientoTu, donna, voce seta nebbia nel vento
Tu dulzura es una flor sobre el cementoLa tua dolcezza è un fiore sopra il cemento
Tu pasado se colorea de nadaIl tuo passato si colora di niente
Tu recuerdo está afuera donde la gente distraída arrastra sonrisas, palabras, esperanzas, eternas porqueIl tuo ricordo è fuori dove la gente distratta trascina sorrisi, parole, speranze, eterni perché

Y de repente comenzó tu nocheE d'improvviso è cominciata la tua notte
Pero la luna ya no te dará másMa la luna più non ti darà
Y de repente, con puertas cerradas, me pregunto dónde está la realidadE d'improvviso a porte chiuse mi domando dove sia la realtà
Pero alguien cantará una canción para ti, verás...Ma una canzone per te qualcuno la canterà vedrai…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierangelo Bertoli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección