Traducción generada automáticamente

Borrowed Lives
Pierce Fulton
Vidas Prestadas
Borrowed Lives
Cansado de levantarme de la cama y chocar contra una pared acolchadaTired of rolling out of bed into a padded wall
Viviendo dentro de una burbuja donde nada cambia, lo he visto todoLiving inside a bubble nothing changes, seen it all
Este podría ser el día en que te das cuenta de que eres otra personaThis could be known as the day you realized you were someone else
Escondiéndote dentro de emociones nunca destinadas a vidas prestadasHiding inside of emotions never meant for borrowed lives
No vayas a menear el bote si el viento está bienDon’t go rocking the boat if the wind’s all right
Soy más feliz caminando, no quiero correr por dentroI’m happiest to walk, don’t wanna race inside
Solo sigue las olas y deja que se vayan hacia el marJust go with the waves and let it drain to the sea
Totalmente solo en el azul, sé que no me cambiaráAll alone in the blue, I know it won’t change me
Criado desde el medio así que no dejaré de intentarloBrought up from the middle so I won't stop trying
Es hora de exponer cuál es la mentira del punk rockTime to expose what the punk rock lie is
Es hora de explicar por qué el cartero está mintiendoTime to explain why the postman’s lying
Agarro mi pecera y me voy de camino al centro de la ciudad, síGrab my fishbowl I'm on my way crosstown, yeah
Porque el mar sigue brillandoBecause the sea keeps shining
Sí, aprendí la lección en el verano de 1993Yeah I got the lesson it was summer 1993
Dándole vueltas a lo que mi padre solía enseñarmeWracking my brain of what my father used to teach to me
Él dijo 'hijo, tienes que conseguir un trabajo, tienes muchas cuentas que pagar'He said "son you gotta get a job, you got a lot of bills to pay"
Pero me las arreglaré si lo hago a mi manera (a mi manera)But I will get by if I go and do it my own way (my own way)
No vayas a menear el bote si el viento está bienDon’t go rocking the boat if the wind’s all right
Soy más feliz caminando, no quiero correr por dentroI’m happiest to walk, don’t wanna race inside
Solo sigue las olas y deja que se vayan hacia el marJust go with the waves and let it drain to the sea
Totalmente solo en el azul, sé que no me cambiaráAll alone in the blue, I know it won’t change me
Criado desde el medio así que no dejaré de intentarloBrought up from the middle so I won't stop trying
Es hora de exponer cuál es la mentira del punk rockTime to expose what the punk rock lie is
Es hora de explicar por qué el cartero está mintiendoTime to explain why the postman’s lying
Agarro mi pecera y me voy de camino al centro de la ciudad, síGrab my fishbowl I'm on my way crosstown, yeah
Porque el mar sigue brillandoBecause the sea keeps shining
Criado desde el medio así que no dejaré de intentarloBrought up from the middle so I won't stop trying
Es hora de exponer cuál es la mentira del punk rockTime to expose what the punk rock lie is
Es hora de explicar por qué el cartero está mintiendoTime to explain why the postman’s lying
Agarro mi pecera y me voy de camino al centro de la ciudad, síGrab my fishbowl I'm on my way crosstown, yeah
Porque el mar sigue brillandoBecause the sea keeps shining



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierce Fulton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: