Traducción generada automáticamente

Yeah Boy And Doll Face
Pierce The Veil
Ouais mec et poupée
Yeah Boy And Doll Face
Étais-tu sincère quand tu as ditWere you honest when you said
Que je ne pourrais jamais quitter ton litI could never leave your bed
Réveille-moi et fais-moi savoir que tu es en vieWake me up and let me know you're alive
Et vas-tu tomber amoureux encoreAnd will you fall in love again
L'odeur se répand lentementIs the scent slowly spreading
J'ai passé la nuit à répondre aux répondeursI've been answering machines all night
Et les médecins dansentAnd are the doctors dancing in
Tandis que les ambulances chantentWhile the ambulances sing
Un autre garçon sans un couteau plus aiguiséAnother boy without a sharper knife
Le moment, c'est là que jeThe moment, that's where I
Tue la conversationKill the conversation
Termine çaWrap this up
Avec un couteau qui aime sentirWith a knife that loves to feel
Comment sais-tu jusqu'où aller avant que ce soit réel ?How do you know how deep to go before it's real?
Ramène-moi chez moiTake me home
Puis-je même compliquer ta respiration ?Can I even complicate your breathing?
Je suppose que je suis juste un garçon ordinaireI guess I'm just your average boy
C'est moiThis is me
Avec un couteau dans le dosWith a knife in the back
Et une prise sur l'herbeAnd a grip on the grass
Il fait froid et je ne veux pas être iciIt's cold and I don't want to be here
Je suppose que je ne suis jamais à l'aise ou en situationI guess I'm never comfortable or situational
Perdons-nous ou commençons-nousAre we losing or beginning
À essayer une nouvelle vie sans toiTo try a new life without you
Le moment, c'est là que jeThe moment, that's where I
Tue la conversationKill the conversation
Termine çaWrap this up
Avec un mensonge que je profite de chaque minute avec moi-mêmeWith a lie that I'm enjoying every minute with myself
Et elle pourrait faire en sorte que l'enfer ressemble à la maisonAnd she could make hell feel just like home
Alors je ne la laisserai jamais seuleSo I'm never leaving her alone
Mais si tes lèvres de foudre ne sont pas à moiBut if your lightning lips aren't mine
Alors je ne connais pas l'étrange inconnu à ma droiteThen I don't know the awkward stranger to my right
Mais elle pleureBut she's crying
J'ai juste besoin d'une main pour conduireI only need one hand to drive
Quand tu es avec moiWhen you're with me
Tu es mon échappatoireYou are my getaway
Oh nonOh no
Et tu ne te sens jamais seulAnd don't you ever feel alone
Et tu ne souhaites pas être chez toiAnd don't you wish you were home
Coupe le désir ce soirCut the lust tonight
D'accord, d'accord dis-moi pourquoi maAlright, alright tell me why my
Petite Mona Lisa a dit un mensonge ?Little Mona Lisa told a lie?
Veux-tu de moi ?Do you want me?
Veux-tu me faire savoir que tu vas bien ?Do you want to let me know that you're ok?
Une bague en or avec un diamantA diamond gold ring
Personnalisée pour couper ta circulationCustomized to cut your circulation
Mais je ne pouvais pas te laisser partirBut I couldn't let you go
Non, je ne t'ai jamais laissé partir ma chèreNo, I never let you go my dear
Alors continue de parler car j'adore entendre ta voixSo keep talking cause I love to hear your voice
Ta voix encoreYour voice again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierce The Veil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: