Traducción generada automáticamente
King For A Day (feat. Kellin Quinn)
Pierce The Veil
Rey por un día (feat. Kellin Quinn)
King For A Day (feat. Kellin Quinn)
Atrévete a saltar de este puente de Jersey
Dare me to jump off of this Jersey bridge
Apuesto a que nunca tuviste un viernes por la noche como este
I bet you never had a Friday night like this
Sigue así, sigue así
Keep it up, keep it up
Levantemos nuestras manos
Let's raise our hands
Busco en el cielo y veo rojo
I take a lookup in the sky and I see red
Rojo para el cáncer, rojo para los ricos
Red for the cancer, red for the wealthy
Rojo para la bebida que se mezcla con el suicidio
Red for the drink that's mixed with suicide
Todo rojo
Everything red
Por favor, no me empujes por última vez
Please, won't you push me for the last time
Gritemos hasta que no quede nada
Let's scream until there's nothing left
Estoy harto de jugar, ya no quiero esto
So sick of playing, I don't want this anymore
Pensar en ti no es divertido
The thought of you is no fucking fun
Quieres un mártir, yo seré uno
You want a martyr, I'll be one
Porque ya es suficiente
Because enough's enough
Hemos terminado
We're done
Me dijiste, piénsalo, bueno, lo hice
You told me, think about it, well, I did
Ahora ya no quiero sentir nada
Now I don't wanna feel a thing anymore
Estoy cansado de rogar por las cosas que quiero
I'm tired of begging for the things that I want
Estoy durmiendo como un perro en el piso
I'm over sleeping like a dog on the floor
Lo que creo que amo
The thing I think I love
Seguramente me traerá dolor
Will surely bring me pain
Intoxicación, paranoia y mucha fama
Intoxication, paranoia, and a lot of fame
Tres hurras por vomitar
Three cheers for throwing up
Reina del drama pubescente
Pubescent drama queen
Me enfermas, lo hago peor bebiendo tarde
You make me sick I make it worse by drinking late
(Grito) hasta que no quede nada
(Scream) until there's nothing left
Estoy harto de jugar, ya no quiero
So sick of playing, I don't want to anymore
Pensar en ti no es divertido
The thought of you is no fucking fun
Quieres un mártir, yo seré uno
You want a martyr I'll be one
Porque ya es suficiente ya hemos terminado
Because enough's enough we're done
Me dijiste "piénsalo", bueno lo hice
You told me, "think about it" , well I did
Ahora ya no quiero sentir nada
Now I don't wanna feel a thing anymore
Estoy cansado de rogar por las cosas que quiero
I'm tired of begging for the things that I want
Estoy durmiendo como un perro en el piso
I'm over sleeping like a dog on the floor
Imagina vivir como un rey algún día
Imagine living like a king someday
Una sola noche sin fantasmas en las paredes
A single night without a ghost in the walls
Y si el bajo sacude la tierra bajo tierra
And if the bass shakes the earth underground
Comenzaremos una nueva revolución ahora
We'll start a new revolution now
(Muy bien aquí vamos)
(Alright here we go)
Dios te salve María, perdóname
Hail Mary, forgive me
Sangre por sangre, corazones latiendo
Blood for blood, hearts beating
Ven a mí, ahora esto es guerra!
Come at me, now this is war!
Joder con este nuevo ritmo
Fuck with this new beat
Oh
Oh
¡Ahora!
Now!
El terror comienza dentro de una vena sin sangre
Terror begins inside a bloodless vein
Solo era producto de la furia juvenil callejera
I was just a product of the street youth rage
Nací en este mundo sin voz ni voz
Born in this world without a voice or say
Atrapado en los radios con un cerebro abandonado
Caught in the spokes with an abandoned brain
Te conozco bien pero esto no es un juego
I know you well but this ain't a game
Sopla el humo en forma de diamante
Blow the smoke in a diamond shape
Morir es un regalo, cierra los ojos y descansa en paz
Dying is a gift so close your eyes and rest in peace
Me dijiste "piénsalo", bueno lo hice
You told me, "think about it" , well I did
Ahora ya no quiero sentir nada
Now I don't wanna feel a thing anymore
Estoy cansado de rogar por las cosas que quiero
I'm tired of begging for the things that I want
Estoy durmiendo como un perro en el piso
I'm over sleeping like a dog on the floor
Imagina vivir como un rey algún día
Imagine living like a king someday
Una sola noche sin fantasmas en las paredes
A single night without a ghost in the walls
Somos las sombras gritando, llévanos ahora
We are the shadows screaming take us now
Preferimos morir que vivir para oxidarnos en el suelo
We'd rather die than live to rust on the ground
Mierda
Shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierce The Veil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: