Traducción generada automáticamente

One Hundred Sleepless Nights
Pierce The Veil
Cent Nuits Sans Sommeil
One Hundred Sleepless Nights
J'ai hâte de voir ton visage éclatantI can't wait to see your brilliant face
Illuminer la pièce autour de l'oreillerLight up the room around the pillowcase
Elle a dit : Peux-tu venir chez moi à LA ?She said: Can you come over to my LA place?
J'ai quelque chose à te dire et ça ne peut pas attendre (oh)I got something to tell you and it just can't wait (oh)
Quand je suis arrivé, tu tenais la porte en pleursWhen I showed up, you held the door in tears
Assise sur le canapé sous les lustresSat on the couch under the chandeliers
Tu as dit que tu attends un bébé, et avant que je puisse pleurerYou said you're having a baby, and before I could cry
Tu me quittes juste au moment où je pensais que tu étais à moiYou're leaving me just when I thought you were mine
Mais je ne vois pas ton visageBut I don't see your face
Emportée par la course à un cœurTaken by the one hearted race
Oh, maintenant, ne dis pas à ton autre hommeOh, now, don't tell your other man
J'ai un sacré planI got a hell of a plan
Des lumières défaillantes s'accumulent, cent nuits sans sommeilFailing lights amass one hundred sleepless nights
Et je tiens peut-être trop fortAnd I might be holding on too tight
Mais il y a une bête dans mon cœurBut there is a beast in my heart
Et elle ne te laissera pas partir vivanteAnd he won't let you leave alive
Des cauchemarsNightmares
N'attendent plus le sommeil (non)No longer wait for sleep (no)
Rampent au sol, sur tes mains et tes genouxCrawl on the ground, on both your hands and knees
Comme un lion, et tu es la reine de la fiertéJust like a lion, and you're the queen of the pride
Et nous festoierons ensemble jusqu'à ce que les os soient secsAnd we will feast together till the bones are dry
Mais je ne vois pas ton visage (oh, non)But I don't see your face (oh, no)
Emportée par la course à un cœurTaken by the one hearted race
Oh, maintenant, ne dis pas à ton autre hommeOh, now, don't tell your other man
(Il n'est pas dans le plan)(He's not a part of the plan)
Des lumières défaillantes s'accumulent, cent nuits sans sommeilFailing lights amass one hundred sleepless nights
Et je tiens peut-être trop fortAnd I might be holding on too tight
Mais il y a une bête dans mon cœurBut there is a beast in my heart
Et elle ne te laissera pas partir vivanteAnd he won't let you leave alive
Est-ce que tu m'aimes encore ?Do you still love me?
Je meurs d'envie de le savoirI am dying to know
Ou as-tu oublié ce que nous avons partagé ? (Oh)Or did you forget what we shared? (Oh)
Hors de vue, hors de l'esprit, je n'étais même jamais làOut of sight, out of mind, I was never even there
Des lumières défaillantes s'accumulent, cent nuits sans sommeilFailing lights amass one hundred sleepless nights
Et je tiens peut-être trop fortAnd I might be holding on too tight
Mais il y a une bête dans mon cœurBut there is a beast in my heart
Et elle ne te laissera pas partir vivanteAnd he won't let you leave alive
C'est le prix que tu paierasThis is the price you'll pay
Des pensées dans ta tête qui ne mourront jamaisThoughts in your head that will never die
Alors n'oublie pas ce que nous avionsSo don't you forget what we had
C'est comme si je n'avais jamais été làIt's like I was never even there
Vas-yGo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierce The Veil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: