Traducción generada automáticamente

Pass The Nirvana
Pierce The Veil
Passe le Nirvana
Pass The Nirvana
OuaisYeah
Coule jusqu'à ce que tu sois intactSink until you're unimpaired
Au ralenti comme un œil qui rouleSlow motion like a rolling eye
On t'entend fort et clairWe can hear you loud and clear
La saison du suicide est là, à son combleSuicide season is upon and high
Pourquoi tu dis toujours, Laisse les bons moments rouler ?Why you always saying, Let the good times roll?
Ouvre ton esprit comme à un concert punk rockKick your mind open like a punk rock show
Un uppercut qui saigne jusqu'au nezUppercut bleeding to the soffit nose
Si tu rentrais pas blessé, tu dirais que c'était un bon show ?If didn't come home injured, would you say it was a good show?
Parce que chaque putain de jour, j'essaie de rouler des yeux et de respirer'Cause every single fucking day, I try to roll my eyes and breathe
Un coup, maintenant je suis défoncéOne hit, now I'm off this shit
Abandonne, abandonneGive up, give up
Abandonne, abandonneGive up, give up
Abandonne, abandonneGive up, give up
Je t'entends pasI can't hear you
À travers la tensionThrough the tension
À travers la tensionThrough the tension
À travers la tension, maintenantThrough the tension, right now
(C'est juste une distraction)(This is only a distraction)
Balance, batteur, on joueSwing, batter up, let's play
Pousse jusqu'à ce que la cible saignePower until the target bleeds
Cette arme ne se retournera jamais contre moiThis gun will never turn on me
Alors, Paul Meany, tu vas balancer ce rythme ?So, Paul Meany, will you drop that beat?
Pourquoi tu dis toujours, Laisse tomber cette merde ?Why you always saying, Let that shit go?
Mode penny-wise dans le triste skid rowPenny-wise fashion on the sad skid row
Un quartier gentrifié de maisons imbibées de sangA gentrified neighborhood of blood soaked homes
Trace les lignes un peu plus loin, maintenant ils reviennent te chercherDraw the lines a little further, now they're coming back to get you
Parce que chaque putain de jour, j'essaie de rouler des yeux et de respirer'Cause every single fucking day I try to roll my eyes and breathe
Un coup, maintenant je suis défoncéOne hit, now I'm off this shit
Abandonne, abandonneGive up, give up
Abandonne, abandonneGive up, give up
Abandonne, abandonneGive up, give up
Je t'entends pasI can't hear you
À travers la tensionThrough the tension
À travers la tensionThrough the tension
À travers la tension, maintenantThrough the tension, right now
Yo, je peux pas briller pour sauver ma vieYo, I can't shine to save my life
Mais je vais sentir à travers l'obscurité sans toiBut I'll feel through the dark without you
J'allume des feux à l'intérieurI set fires ablaze inside
Et je suis entré dans la lumière pour t'aveuglerAnd stepped in to the light to blind you
Abandonne, abandonneGive up, give up
Abandonne, abandonneGive up, give up
Abandonne, abandonneGive up, give up
Je t'entends pasI can't hear you
À travers la tensionThrough the tension
À travers la tensionThrough the tension
À travers la tension, maintenantThrough the tension, right now
Je t'entends pasI can't hear you
Je t'entends pasI can't hear you
Je t'entends pasI can't hear you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierce The Veil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: