Traducción generada automáticamente

Las Cosas Que Pasan
Piero
Die Dinge, die passieren
Las Cosas Que Pasan
Wie schön war es, an einem Tisch in einer Bar zu sitzenQue lindo era sentarse en la mesa de un bar
Und Buenos Aires vorbeiziehen zu sehenY ver a Buenos Aires pasar y pasar
Ein Postbote fährt mit dem Fahrrad vorbeiPasa un cartero en bicicleta
Mit einem Telegramm in lila FarbeCon un telegrama color violeta
Ein Polizeiwagen, der sucht nach einem VerbrecherUn patrullero de la policia
Der seit fünfzehn Tagen verschwunden istQue busca un choro hace quince dias
Der Milchmann kommt vorbei, ganz ausdruckslosPasa el lechero con cara de nada
Verkauft kontaminierte MilchVendiendo leche contaminada
Ein Notar wurde eingesperrtUn escribano se vió encerrado
Und schickt Küsschen an einen AnwaltTirandole besos a un abogado
Ein Politiker mit kurzen Schritten kommt vorbeiPasa un político con paso corto
Sehnt sich nach dem Kongress, ganz in GedankenAñorando el congreso con aire absorto
Ein Vampir sucht nach einem MädchenPasa un vampiro buscando una Mina
Doch wird überfallen, als er um die Ecke biegtPero lo violan pasando la esquina
Der Henker kommt mit seiner Peitsche vorbeiPasa el verdugo con su picana
Und während er vorbeigeht, schaut er mich gierig anY al tiempo que pasa me mira con ganas
Zwei Typen kommen vorbei, essen SnacksPasan dos tuercas comiendo picadas
Eine alte Dame kreuzt ihren Weg und sie machen sie fertigSe cruza una vieja y la hacen pomada
Die Taxis und Busse fahren vorbeiPasan los taxis y los colectivos
Die Sekretärinnen der ExekutiveLas secretarias del Ejecutivo
Ein Rentner, der Tango tanztUn jubilado tangodeante
Jorge Luis Borges, das Mädchen und ihr LiebhaberJorge Luis Borges, la niña y su amante
Die sieben Verrückten, die SchmugglerLos siete locos, los contrabandistas
Die guten Männer, die MasochistenLos buenos hombres, los masoquistas
Die Prostituierten und ihre PianistenLas prostitutas y sus pianistas
Die Heilerinnen und ihre AnalystenLas curanderas y sus analistas
Ein Mädchen mit tausend Nachnamen kommt vorbeiPasa una niña de mil apellidos
Verkauft eifersüchtig an die EntblößtenVendiendo celosa los desposeídos
Eine Bande von Kriminellen zieht vorbeiPasa una banda de criminales
Auf ihren schönen PolizeimotorrädernEn sus hermosas motos policiales
Ein Mercedes mit ausländischem Kennzeichen fährt vorbeiPasa un Mercedes con chapa extranjera
Bringt die Geliebte eines beliebigen TypenLlevando la amante de un tipo cualquiera
Ein Mercedes mit offiziellem Kennzeichen fährt vorbeiPasa un Mercedes con chapa oficial
Bringt die Geliebte eines GeneralsLlevando la amante de un general
Zweite Runde, die Angestellten kommen düster vorbeiSegunda, pasan oscuros los empleados
Drücken dem Typen nebenan den Ellbogen reinClavandole el codo al tipo de al lado
Die Typen nebenan kommen düster vorbeiPasan oscuros los tipos de al lado
Drücken den Arbeitslosen den Ellbogen reinClavandole el codo a los desocupados
Die Studenten rennen vorbeiPasan corriendo los estudiantes
Weil sie von den Wächtern verfolgt werdenPorque los persiguen los vigilantes
Die Wächter rennen vorbeiPasan corriendo los vigilantes
Weil sie von den Studenten verfolgt werdenPorque los persiguen los estudiantes
Ein Arbeiter in Espadrilles kommt vorbeiPasa un obrero en alpargatas
Mit zwanzig Pesos, das ist alles, was er hatCon veinte pesos que es toda su plata
Der Wirtschaftsminister kommt vorbeiPasa el Ministro de Economía
Sagt: Kleiner, es gibt keine Mehrwert mehr!Le dice: Mijito no hay más plusvalía!
Die Verrückten kommen vorbei, die Normalen auchPasan los locos, pasan los cuerdos
Wenn du ihnen keinen Schnitt gibst, hauen sie dir mit dem Eisen draufSi no les das corte te dan con el fierro
Eine Dame im tief ausgeschnittenen Kleid kommt vorbeiUna señora con traje escotado
Ein Priester folgt ihr und fällt in SündeUn cura la sigue y cae en pecado
Die Männer mit einer Aura des Todes kommen vorbeiPasan los hombres con aire de muerte
Weinen um ihr trauriges SchicksalPasan llorando su triste suerte
Ich selbst gehe vorbei und sehe mich sitzenPaso yo mismo y me veo sentado
Und schaue den Leuten zu, die an mir vorbeigehenMirando la gente que pasa a mi lado
Die Garde des Präsidenten zieht vorbeiPasa la guardia del Presidente
Die Säbel in die Luft, alle verrücktLos sables al aire todos dementes
Die Geschichte unserer Nation zieht vorbeiPasa la historia de nuestra nación
Jahrhundert für Jahrhundert ohne LösungSiglo tras siglo sin solución
Die Katzen kommen vorbei, die Hunde auchPasan los gatos, pasan los perros
Die Lebenden kommen vorbei, die Toten auchPasan los vivos, pasan los muertos
Sie rennen vorbei, summen vorbeiPasan corriendo, pasan zumbando
Der Silence zieht vorbei, schreit vorbeiPasa el silencio pasa gritando
Das Land und der Kontinent ziehen vorbeiPasa el país y el continente
Mein Leben zieht dumm vorbeiPasa mi vida estupidamente
Und ich sitze hier immer noch in einer BarY yo sigo aqui sentado en un bar
Sehe Buenos Aires vorbeiziehen und vorbeiziehen.Viendo a Buenos Aires pasar y pasar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: