Traducción generada automáticamente

En Un Mundo de Fruta Encendida
Piero
Dans un Monde de Fruits Enflammés
En Un Mundo de Fruta Encendida
Combien de fois, seul, j'ai siffléCuántas veces, solo, fui silbando yo
En marchant sur un cheminCaminando por una vereda
Combien de vélos j'ai volésCuántas bicicletas he robado yo
En marchant sur un cheminCaminando por una vereda
Mais je n'ai jamais vu un regard pareilPero nunca he visto una mirada igual
En marchant sur un cheminCaminando por una vereda
Peut-être que tu as quinze, peut-être seizeTal vez tengas quince, tal vez dieciséis
Ouvre-moi tes bras, ne demande pas quiAbreme tus brazos, no preguntes quién
Je veux entrer dans ton mondeQuiero entrar en tu mundo
Dans ton monde de fruits enflammésEn tu mundo de fruta encendida
De regards doux incomprisDe miradas suaves incomprendidas
Dans tes peurs, tes palpitationsEn tus miedos, tus palpitaciones
Il y a de légères sensationsHay ligeras sensaciones
Tes vergognes et tes odeursTus verguenzas y tus olores
Et le savoir, ne pas savoir, les pudeursY el saber, no saber, los pudores
Je veux entrerQuiero entrar
Je veux entrer dans ton mondeQuiero entrar en tu mundo
De colombes à peine volantDe palomas apenas volando
Avec tes yeux d'amour émerveillésCon tus ojos de amor asombrados
Avec tes jours fatigués et clairsCon tus días cansados y claros
Dans ton monde de lumières vivesEn tu mundo de luces vivas
De promesses et de fantasmesDe promesas y de fantasías
Je veux entrerQuiero entrar
Mais je n'ai jamais vu un regard pareilPero nunca he visto una mirada igual
En marchant sur un cheminCaminando por una vereda
Peut-être que tu as quinze, peut-être seizeTal vez tengas quince, tal vez dieciséis
Ouvre-moi tes bras, ne demande pas quiAbreme tus brazos, no preguntes quién
Je veux entrer dans ton mondeQuiero entrar en tu mundo
Dans ton monde de fruits enflammésEn tu mundo de fruta encendida
De regards doux incomprisDe miradas suaves incomprendidas
Dans tes peurs, tes palpitationsEn tus miedos, tus palpitaciones
Il y a de légères sensationsHay ligeras sensaciones
Tes vergognes et tes odeursTus verguenzas y tus olores
Et le savoir, ne pas savoir, les pudeursY el saber, no saber, los pudores
Je veux entrerQuiero entrar
Je veux entrer dans ton mondeQuiero entrar en tu mundo
De colombes à peine volantDe palomas apenas volando
Avec tes yeux d'amour émerveillésCon tus ojos de amor asombrados
Avec tes jours fatigués et clairsCon tus días cansados y claros
Dans ton monde de lumières vivesEn tu mundo de luces vivas
De promesses et de fantasmesDe promesas y de fantasías
Je veux entrerQuiero entrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: