Traducción generada automáticamente
C'est l'amour
Pierpoljak
C'est l'amour
C'est l'amour qui fait qu'on aime.C'est l'amour qui fait rêver.C'est l'amour qui veut qu'on s'aime.C'est l'amour qui fait pleurer...Mais tous ceux qui croient qu'ils s'aiment,Ceux qui font semblant d'aimer,Oui, tous ceux qui croient qu'ils s'aimentNe pourront jamais pleurer...Dans l'amour, il faut des larmes,Dans l'amour, il faut donner...Et ceux qui n'ont pas de larmesNe pourront jamais aimer...Il faut tant, et tant de larmesPour avoir le droit d'aimer...Mon amour, oh toi que j'aime,Tu me fais souvent pleurer...J'ai donné, donné mes larmes,J'ai pleuré pour mieux t'aimer,J'ai payé de tant de larmesPour toujours le droit d'aimer...Pour toujours... le droit d'aimer !
Es el amor
Es el amor lo que hace que amemos.
Es el amor lo que nos hace soñar.
Es el amor lo que quiere que nos amemos.
Es el amor lo que nos hace llorar...
Pero todos aquellos que creen que se aman,
aquellos que fingen amar,
sí, todos aquellos que creen que se aman
nunca podrán llorar...
En el amor, se necesitan lágrimas,
en el amor, se necesita dar...
Y aquellos que no tienen lágrimas
nunca podrán amar...
Se necesitan tantas, tantas lágrimas
para tener el derecho de amar...
Mi amor, oh tú a quien amo,
me haces llorar a menudo...
He dado, dado mis lágrimas,
he llorado para amarte mejor,
he pagado con tantas lágrimas
por siempre el derecho de amar...
¡Por siempre... el derecho de amar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierpoljak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: