Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 209

Il y avait

Pierpoljak

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Il y avait

Il y avait un garçon qui vivait simplement,Travaillant dans le faubourg.Il y avait une fille qui rêvait simplementEn attendant l'amour.Il y avait le printemps,Le printemps des romansQui passait en chantantEt cherchait deux cœurs troublantsPour prêter ses sermentsEt en faire des amants.Il y a eu un moment merveilleux,Lorsque leurs regards se sont unis.Il y a eu ces instants délicieuxOù, sans rien dire, ils se son compris.Il y a eu le destinQui a poussé le gaminA lui prendre la main.Il y a eu la chaleur,La chaleur du bonheurQui leur montait au cœur.Il y avait cette chambre meubléeAux fenêtres donnants sur la cour.Il y avait ce couple qui s'aimaitEt leurs phrases parlaient de toujours.Il y avait le gaminQui promenait sa mainDans les cheveux de linDe la fille aux yeux rêveursTandis que dans leur cœurS'installait le bonheur.Il y a eu ces deux corps éperdusDe bonheur, de joies sans pareils.Il y a eu tous les rêves perdusQui remplaçaient leurs nuits sans sommeil.Il y a eu le momentOù, soudain, le printempsA repris ses serments.Il y a eu le bonheurQui s'est enfui en pleursD'avoir brisé deux cœurs.Il y avait un garçon qui vivait simplement,Travaillant dans le faubourg.Il y avait une fille qui pleurait en songeantA son premier amour.Il y avait le destinQui marchait son cheminSans s'occuper de rien.Tant qu'il y aura des amants,Il y aura des serments qui ne dureront qu'un printemps...

Había

Había un chico que vivía sencillamente
Trabajando en el barrio.
Había una chica que soñaba sencillamente
Esperando el amor.
Había la primavera,
La primavera de las novelas
Que pasaba cantando
Y buscaba dos corazones inquietantes
Para prestar sus juramentos
Y convertirlos en amantes.
Hubo un momento maravilloso,
Cuando sus miradas se encontraron.
Hubo esos instantes deliciosos
Donde, sin decir nada, se entendieron.
Hubo el destino
Que empujó al chico
A tomar su mano.
Hubo el calor,
El calor de la felicidad
Que les subía al corazón.
Había esa habitación amueblada
Con ventanas que daban al patio.
Había esa pareja que se amaba
Y sus palabras hablaban de siempre.
Había el chico
Que paseaba su mano
Por los cabellos de lino
De la chica de ojos soñadores
Mientras en sus corazones
Se instalaba la felicidad.
Hubo esos dos cuerpos desesperados
De felicidad, de alegrías sin igual.
Hubo todos los sueños perdidos
Que reemplazaban sus noches sin dormir.
Hubo el momento
Donde, de repente, la primavera
Retomó sus juramentos.
Hubo la felicidad
Que se escapó llorando
Por haber roto dos corazones.
Había un chico que vivía sencillamente
Trabajando en el barrio.
Había una chica que lloraba pensando
En su primer amor.
Había el destino
Que seguía su camino
Sin importarle nada.
Mientras haya amantes,
Habrá juramentos que solo durarán una primavera...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierpoljak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección