Traducción generada automáticamente
Les amants de Teruel
Pierpoljak
Les amants de Teruel
L'un près de l'autre,Se tiennent, les amantsQui se sont retrouvésPour cheminer côte à côte.Retrouvés dans la mortPuisque la vie n'a pas su les comprendre,Retrouvés dans l'amourLa haine n'ayant pas pu les atteindre.Les feuilles, les feuilles tombentSur leur lit de noces.Que la terre soit douce,Soit douce aux amants de TeruelEnfin réunis dans l'ombre...L'un près de l'autre,Ils dorment maintenant.Ils dorment, délivrésDe l'appréhension de l'aube.Se tenant par la main,Dans l'immobilité de la prière,Renouant leur sermentDans la tranquille éternité des pierres,La nuit leur ouvre ses portes.Tout rentre dans l'ordre.Leur étreinte demeure,Demeure à jamais suspendueAinsi qu'une note d'orgue...
Los amantes de Teruel
Uno junto al otro,
Se encuentran, los amantes
Que se han reunido
Para caminar lado a lado.
Reunidos en la muerte
Ya que la vida no supo entenderlos,
Reunidos en el amor
El odio no pudo alcanzarlos.
Las hojas, las hojas caen
Sobre su lecho nupcial.
Que la tierra sea suave,
Sea suave con los amantes de Teruel
Finalmente reunidos en la sombra...
Uno junto al otro,
Ahora duermen.
Duerme, liberados
Del temor al amanecer.
Tomados de la mano,
En la inmovilidad de la oración,
Renovando su juramento
En la tranquila eternidad de las piedras,
La noche les abre sus puertas.
Todo vuelve a su lugar.
Su abrazo permanece,
Permanece suspendido para siempre
Como una nota de órgano...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierpoljak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: