Traducción generada automáticamente
Dis-moi, dis, papa
Pierre de La Galite
Dime, dime, papá
Dis-moi, dis, papa
Dime, dime, papáDis-moi, dis, papa
Por qué el cielo es azulPourquoi le ciel est bleu
Dime, dime, papáDis-moi, dis, papa
Quién lo hizo tan azulQui l'a rendu si bleu
Es un niño pequeñoC'est un petit garçon
Que perdió su globoQui a perdu son ballon
Un gran globo azulUn gros ballon bleu
Que subió hasta los cielosQui est monté jusqu'aux cieux
Y por eso desde entonces el cielo es azul {bis}Et voilà pourquoi depuis le ciel est bleu {bis}
Dime, dime, papáDis-moi, dis, papa
Por qué la nieve es blancaPourquoi la neige est blanche
Dime, dime, papáDis-moi, dis, papa
Quién la hizo tan blancaQui l'a rendue si blanche
Es un ganso salvajeC'est une oie sauvage
Volando entre una nubeVolant dans un nuage
Perdido en la brumaNoyée dans la brume
Perdió una plumaA perdu une plume
Y por eso desde entonces la nieve es blanca {bis}Et voilà pourquoi depuis la neige est blanche {bis}
Dime, dime, papáDis-moi, dis, papa
Por qué las frutas son rojasPourquoi les fruits sont rouges
Dime, dime, papáDis-moi, dis, papa
Quién las hizo tan rojasQui les a faits si rouges
Es una mujer-niñaC'est une femme-enfant
Al recoger una moraEn cueillant une mûre
Con un rasguñoPar une égratignure
Y una gota de sangreEt une goutte de sang
Y por eso desde entonces las frutas son rojas {bis}Et voilà pourquoi depuis les fruits sont rouges {bis}
Dime, dime, papáDis-moi, dis, papa
Por qué la noche es negraPourquoi la nuit est noire
Dime, dime, papáDis-moi, dis, papa
Quién la hizo tan negraQui l'a rendue si noire
Es el Señor SolC'est Monsieur le Soleil
Que a menudo tiene sueñoQui a souvent sommeil
Cuando va a dormirQuand il va faire dodo
Cierra sus cortinasIl tire ses rideaux
Y por eso por qué la noche es negra {bis}Et voilà pourquoi pourquoi la nuit est noire {bis}
Dime, dime, papáDis-moi, dis, papa
No, eso es todo por esta nocheNon c'est tout pour ce soir
Dime, dime, papáDis-moi, dis, papa
Ya no sé más historiasJe ne sais plus d'histoires
Eran muy bonitasElles étaient bien jolies
Tus historias de coloresTes histoires de couleurs
Cuéntame tambiénRaconte-moi aussi
Sobre los pájaros y las floresLes oiseaux et les fleurs
Lo veremos mañana, voy a pensarloOn verra ça demain, je vais y réfléchir
Lo veremos mañana, es hora de dormir.On verra ça demain, il est temps de dormir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre de La Galite y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: