Traducción generada automáticamente

Un jour je marierai un ange
Pierre de Maere
Doktor, eines Tages werde ich einen Engel heiraten
Un jour je marierai un ange
Doktor, eines Tages werde ich einen Engel heiratenDocteur, un jour je marierai un ange
Wir werden Liebe machen in den WolkenOn fera l'amour dans les nuages
Und beten, dass sich nichts ändertEn priant pour que rien ne change
Weißt du, eine Geschichte, die in den Zeiten verwurzelt istTu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doktor, eines Tages werde ich einen Engel heiratenDocteur, un jour je marierai un ange
Wir werden Liebe machen in den WolkenOn fera l'amour dans les nuages
Und beten, dass sich nichts ändertEn priant pour que rien ne change
Hier ist die Liebe viel, viel zu oberflächlichIci, l'amour c'est beaucoup, beaucoup trop superficiel
Man sagt dir immer wieder, eines Tages wird er vom Himmel fallenOn fait que te répéter un jour il tombera du ciel
Und es sind immer die gleichen RedenEt c'est toujours les mêmes discours
Schöne Worte, bald wirst du ohne Ideen seinDe belles paroles, bientôt vous serez à court
Sobald der Tag anbrichtAussitôt que le jour se lève
Gehe ich spazieren und träumeJe m'en vais faire un tour et je rêve
Dass sich nichts bewegt außer unseren LippenQue plus rien ne bouge sauf nos lèvres
Ich erhebe michJe m'élève
Sobald der Tag anbrichtAussitôt que le jour se lève
Gehe ich spazieren und träumeJe m'en vais faire un tour et je rêve
Von einer Liebe, die nicht existiertD'un amour n'existant pas
Die mich dennoch traurig machen wirdQui pourtant m'attristera
Doktor, eines Tages werde ich einen Engel heiratenDocteur, un jour je marierai un ange
Wir werden Liebe machen in den WolkenOn fera l'amour dans les nuages
Und beten, dass sich nichts ändertEn priant pour que rien ne change
Weißt du, eine Geschichte, die in den Zeiten verwurzelt istTu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doktor, eines Tages werde ich einen Engel heiratenDocteur, un jour je marierai un ange
Wir werden Liebe machen in den WolkenOn fera l'amour dans les nuages
Und beten, dass sich nichts ändert, sich nicht ändertEn priant pour que rien ne change, ne change
Hier ist die Liebe viel, viel zu konzeptionellIci, l'amour c'est beaucoup, beaucoup trop conceptuel
Man sagt dir immer wieder, die Männer, die Frauen sind so grausamOn fait que te répéter les hommes, les femmes sont si cruels
Und es ist nie wie im KinoEt c'est jamais comme au cinéma
Entscheidend sind wir weniger schön fernab der KamerasDécidément on est moins beaux loin des caméras
Sobald der Tag anbrichtAussitôt que le jour se lève
Gehe ich spazieren und träumeJe m'en vais faire un tour et je rêve
Dass sich nichts bewegt außer unseren LippenQue plus rien ne bouge sauf nos lèvres
Ich erhebe michJe m'élève
Sobald der Tag anbrichtAussitôt que le jour se lève
Gehe ich spazieren und träumeJe m'en vais faire un tour et je rêve
Von einer Liebe, die nicht existiertD'un amour n'existant pas
Die mich dennoch traurig machen wirdQui pourtant m'attristera
Doktor, eines Tages werde ich einen Engel heiratenDocteur, un jour je marierai un ange
Wir werden Liebe machen in den WolkenOn fera l'amour dans les nuages
Und beten, dass sich nichts ändertEn priant pour que rien ne change
Weißt du, eine Geschichte, die in den Zeiten verwurzelt istTu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doktor, eines Tages werde ich einen Engel heiratenDocteur, un jour je marierai un ange
Wir werden Liebe machen in den WolkenOn fera l'amour dans les nuages
Und beten, dass sich nichts ändert, sich nicht ändertEn priant pour que rien ne change, ne change



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre de Maere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: