Traducción generada automáticamente

Un jour je marierai un ange
Pierre de Maere
One Day I'll Marry an Angel
Un jour je marierai un ange
Doctor, one day I'll marry an angelDocteur, un jour je marierai un ange
We'll make love in the cloudsOn fera l'amour dans les nuages
Praying that nothing ever changesEn priant pour que rien ne change
You know, a story rooted through the agesTu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doctor, one day I'll marry an angelDocteur, un jour je marierai un ange
We'll make love in the cloudsOn fera l'amour dans les nuages
Praying that nothing ever changesEn priant pour que rien ne change
Here, love is way, way too superficialIci, l'amour c'est beaucoup, beaucoup trop superficiel
They keep telling you one day it'll fall from the skyOn fait que te répéter un jour il tombera du ciel
And it’s always the same old talkEt c'est toujours les mêmes discours
Pretty words, soon you'll be out of stockDe belles paroles, bientôt vous serez à court
As soon as the day breaksAussitôt que le jour se lève
I’m gonna take a stroll and I dreamJe m'en vais faire un tour et je rêve
That nothing moves except our lipsQue plus rien ne bouge sauf nos lèvres
I riseJe m'élève
As soon as the day breaksAussitôt que le jour se lève
I’m gonna take a stroll and I dreamJe m'en vais faire un tour et je rêve
Of a love that doesn’t existD'un amour n'existant pas
Yet it still makes me sadQui pourtant m'attristera
Doctor, one day I'll marry an angelDocteur, un jour je marierai un ange
We'll make love in the cloudsOn fera l'amour dans les nuages
Praying that nothing ever changesEn priant pour que rien ne change
You know, a story rooted through the agesTu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doctor, one day I'll marry an angelDocteur, un jour je marierai un ange
We'll make love in the cloudsOn fera l'amour dans les nuages
Praying that nothing ever changes, changesEn priant pour que rien ne change, ne change
Here, love is way, way too conceptualIci, l'amour c'est beaucoup, beaucoup trop conceptuel
They keep telling you men, women are so cruelOn fait que te répéter les hommes, les femmes sont si cruels
And it’s never like in the moviesEt c'est jamais comme au cinéma
For sure we look less pretty away from the camerasDécidément on est moins beaux loin des caméras
As soon as the day breaksAussitôt que le jour se lève
I’m gonna take a stroll and I dreamJe m'en vais faire un tour et je rêve
That nothing moves except our lipsQue plus rien ne bouge sauf nos lèvres
I riseJe m'élève
As soon as the day breaksAussitôt que le jour se lève
I’m gonna take a stroll and I dreamJe m'en vais faire un tour et je rêve
Of a love that doesn’t existD'un amour n'existant pas
Yet it still makes me sadQui pourtant m'attristera
Doctor, one day I'll marry an angelDocteur, un jour je marierai un ange
We'll make love in the cloudsOn fera l'amour dans les nuages
Praying that nothing ever changesEn priant pour que rien ne change
You know, a story rooted through the agesTu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doctor, one day I'll marry an angelDocteur, un jour je marierai un ange
We'll make love in the cloudsOn fera l'amour dans les nuages
Praying that nothing ever changes, changesEn priant pour que rien ne change, ne change



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre de Maere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: