Traducción generada automáticamente

Ceux qu’on etait
Pierre Garnier
Those we were
Ceux qu’on etait
I know what you're going to say, that it's not because of meJe sais c'que tu vas dire, que c'est pas à cause de moi
But you're ready to leave, and everything is already packedMais t'es prête à partir, et tout est rangé déjà
There's only my stuff leftY a plus qu'des affaires à moi
I'm not going to hold you back, I've already done it too many timesJ'vais pas te retenir, j'l'ai déjà fait trop de fois
And as a last memory, I don't want this oneEt comme dernier souvenir, je n'veux pas de celui-là
Not the one where you leavePas celui où tu t'en vas
I would like to keep the best of those we wereJ'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
And I know you'll go elsewhere to findEt je sais qu'ailleurs t'iras chercher
A bit of what I didn't give youUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
I will keep the best of those we wereJe vais garder le meilleur de ceux qu'on était
And it's okay if you go look forEt c'est pas grave si tu vas chercher
A bit of what I didn't give you, didn't giveUn peu de ce que je ne t'ai pas donné, pas donné
If we had to start over, I don't think I would change anythingS'il fallait recommencer, je crois que je n'changerais rien
I loved everything about us, even when things weren't going wellDe nous j'ai tout aimé, même quand ça s'passait pas bien
You had gold in your handsT'avais de l'or dans les mains
I would like to keep the best of those we wereJ'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
And I know you'll go elsewhere to findEt je sais qu'ailleurs t'iras chercher
A bit of what I didn't give youUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
I will keep the best of those we wereJe vais garder le meilleur de ceux qu'on était
And it's okay if you go look forEt c'est pas grave si tu vas chercher
A bit of what I didn't give youUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
We look at each other, maybe for the last timeOn se regarde, peut-être pour la dernière fois
And without speaking, it's like a final goodbyeEt sans se parler, c'est comme un dernier au revoir
I would like to keep the best of those we wereJ'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
And I know you'll go elsewhere to findEt je sais qu'ailleurs t'iras chercher
A bit of what I didn't give youUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
I will keep (I will keep) the best of those we wereJe vais garder (je vais garder) le meilleur de ceux qu'on était
And it's okay if you go look for (You'll go elsewhere to find)Et c'est pas grave si tu vas chercher (ailleurs t'iras chercher)
A bit of what I didn't give you, didn't giveUn peu de ce que je ne t'ai pas donné, pas donné
The best of those we wereLe meilleur de ceux qu'on était
The best of those we wereLe meilleur de ceux qu'on était



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Garnier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: