Traducción generada automáticamente

Ceux qu’on etait
Pierre Garnier
Het beste van wie we waren
Ceux qu’on etait
Ik weet wat je gaat zeggen, dat het niet door mij komtJe sais c'que tu vas dire, que c'est pas à cause de moi
Maar je bent klaar om te gaan, en alles is al opgeruimdMais t'es prête à partir, et tout est rangé déjà
Er zijn alleen nog maar mijn spullenY a plus qu'des affaires à moi
Ik ga je niet tegenhouden, ik heb het al te vaak gedaanJ'vais pas te retenir, j'l'ai déjà fait trop de fois
En als laatste herinnering, wil ik die nietEt comme dernier souvenir, je n'veux pas de celui-là
Niet die waar je weggaatPas celui où tu t'en vas
Ik zou het beste van wie we waren willen bewarenJ'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
En ik weet dat je ergens anders gaat zoekenEt je sais qu'ailleurs t'iras chercher
Een beetje van wat ik je niet heb gegevenUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
Ik ga het beste van wie we waren bewarenJe vais garder le meilleur de ceux qu'on était
En het maakt niet uit als je gaat zoekenEt c'est pas grave si tu vas chercher
Een beetje van wat ik je niet heb gegeven, niet gegevenUn peu de ce que je ne t'ai pas donné, pas donné
Als we opnieuw zouden moeten beginnen, denk ik niet dat ik iets zou veranderenS'il fallait recommencer, je crois que je n'changerais rien
Van ons heb ik alles gehouden, zelfs als het niet goed gingDe nous j'ai tout aimé, même quand ça s'passait pas bien
Je had goud in je handenT'avais de l'or dans les mains
Ik zou het beste van wie we waren willen bewarenJ'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
En ik weet dat je ergens anders gaat zoekenEt je sais qu'ailleurs t'iras chercher
Een beetje van wat ik je niet heb gegevenUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
Ik ga het beste van wie we waren bewarenJe vais garder le meilleur de ceux qu'on était
En het maakt niet uit als je gaat zoekenEt c'est pas grave si tu vas chercher
Een beetje van wat ik je niet heb gegevenUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
We kijken elkaar aan, misschien voor de laatste keerOn se regarde, peut-être pour la dernière fois
En zonder te praten, is het als een laatste afscheidEt sans se parler, c'est comme un dernier au revoir
Ik zou het beste van wie we waren willen bewarenJ'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
En ik weet dat je ergens anders gaat zoekenEt je sais qu'ailleurs t'iras chercher
Een beetje van wat ik je niet heb gegevenUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
Ik ga (ik ga) het beste van wie we waren bewarenJe vais garder (je vais garder) le meilleur de ceux qu'on était
En het maakt niet uit als je gaat zoeken (ergens anders ga je zoeken)Et c'est pas grave si tu vas chercher (ailleurs t'iras chercher)
Een beetje van wat ik je niet heb gegeven, niet gegevenUn peu de ce que je ne t'ai pas donné, pas donné
Het beste van wie we warenLe meilleur de ceux qu'on était
Het beste van wie we warenLe meilleur de ceux qu'on était



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Garnier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: