Traducción generada automáticamente

Ceux qu’on etait
Pierre Garnier
Lo que éramos
Ceux qu’on etait
Sé lo que vas a decir, que no es por mi culpaJe sais c'que tu vas dire, que c'est pas à cause de moi
Pero estás lista para irte, y todo está listo yaMais t'es prête à partir, et tout est rangé déjà
Solo quedan mis cosasY a plus qu'des affaires à moi
No te voy a retener, ya lo hice demasiadas vecesJ'vais pas te retenir, j'l'ai déjà fait trop de fois
Y como último recuerdo, no quiero eseEt comme dernier souvenir, je n'veux pas de celui-là
No quiero el de cuando te vasPas celui où tu t'en vas
Me gustaría conservar lo mejor de lo que éramosJ'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
Y sé que en otro lado buscarásEt je sais qu'ailleurs t'iras chercher
Un poco de lo que no te diUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
Voy a conservar lo mejor de lo que éramosJe vais garder le meilleur de ceux qu'on était
Y no importa si vas a buscarEt c'est pas grave si tu vas chercher
Un poco de lo que no te di, no te diUn peu de ce que je ne t'ai pas donné, pas donné
Si tuviéramos que empezar de nuevo, creo que no cambiaría nadaS'il fallait recommencer, je crois que je n'changerais rien
De nosotros amé todo, incluso cuando las cosas no iban bienDe nous j'ai tout aimé, même quand ça s'passait pas bien
Tenías oro en las manosT'avais de l'or dans les mains
Me gustaría conservar lo mejor de lo que éramosJ'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
Y sé que en otro lado buscarásEt je sais qu'ailleurs t'iras chercher
Un poco de lo que no te diUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
Voy a conservar lo mejor de lo que éramosJe vais garder le meilleur de ceux qu'on était
Y no importa si vas a buscarEt c'est pas grave si tu vas chercher
Un poco de lo que no te diUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
Nos miramos, quizás por última vezOn se regarde, peut-être pour la dernière fois
Y sin hablar, es como un último adiósEt sans se parler, c'est comme un dernier au revoir
Me gustaría conservar lo mejor de lo que éramosJ'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
Y sé que en otro lado buscarásEt je sais qu'ailleurs t'iras chercher
Un poco de lo que no te diUn peu de ce que je ne t'ai pas donné
Voy a conservar (voy a conservar) lo mejor de lo que éramosJe vais garder (je vais garder) le meilleur de ceux qu'on était
Y no importa si vas a buscar (en otro lado buscarás)Et c'est pas grave si tu vas chercher (ailleurs t'iras chercher)
Un poco de lo que no te di, no te diUn peu de ce que je ne t'ai pas donné, pas donné
Lo mejor de lo que éramosLe meilleur de ceux qu'on était
Lo mejor de lo que éramosLe meilleur de ceux qu'on était



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Garnier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: