Traducción generada automáticamente

Tout en mieux
Pierre Garnier
Todo, todo mejor
Tout en mieux
Llorábamos bajo el sol, nos reíamos bajo la lluviaOn pleurait sous l'soleil, on s'marrait sous la flotte
No éramos iguales, nos hicimos amigosOn était pas pareils, on est devenus potes
Me pedías consejos, yo te respondía con notasTu m'demandais des conseils, j'te répondais des notes
Y cuando sonaba el despertador, siempre éramos amigosEt quand sonnait l'réveil, on était toujours potes
No entiendo por qué dicen que amar a un amigo significa amar menosJ'comprends pas pourquoi on dit qu'aimer un ami, ça veut dire aimer moins
¿Por qué siempre me enseñaron que hay que amar para toda la vida, pero no reír hasta el final?Pourquoi on m'a toujours appris qu'il fallait aimer pour la vie, mais pas rire jusqu'à la fin ?
Todo, todo mejorTout, tout en mieux
Todo mejorTout en mieux
Todo va mejor, eres mi historia más hermosaTout va mieux, t'es ma plus belle histoire
Todo mejor, todo mejorTout en mieux, tout en mieux
Hasta que el amor nos separeJusqu'à ce que l'amour nous sépare
El amor nos separeL'amour nous sépare
El amor nos separeL'amour nous sépare
El amor nos separeL'amour nous sépare
Todo el mundo conoce tus ojosTout le monde connaît tes yeux
Yo conozco tu risaMoi, je connais ton rire
Todo el mundo conoce tus mejores momentosTout le monde connaît tes mieux
Yo conozco tu peor ladoMoi, je connais ton pire
Y si alguien quiere obligarme a elegirEt si jamais quelqu'un veut m'obliger à choisir
Prefiero ser amigo de dos, que estar solo en mi locuraJ'préfère être ami à deux, que seul dans mon délire
Dime por qué nadie dice: Tuvieron una historia de amigos, se amaron hasta el finalDis-moi pourquoi personne dit: Ils eurent une histoire d'amis, ils s'aimèrent jusqu'à la fin
¿Por qué siempre me enseñaron que hay que amar para toda la vida, pero nunca amar bien?Pourquoi on m'a toujours appris qu'il fallait aimer pour la vie, mais jamais aimer bien ?
Todo, todo mejorTout, tout en mieux
Todo mejorTout en mieux
Todo va mejor, eres mi historia más hermosaTout va mieux, t'es ma plus belle histoire
Todo mejor, todo mejorTout en mieux, tout en mieux
Hasta que el amor nos separeJusqu'à ce que l'amour nous sépare
El amor nos separeL'amour nous sépare
El amor nos separeL'amour nous sépare
El amor nos separeL'amour nous sépare
Todo, todo mejorTout, tout en mieux
Todo mejorTout en mieux
Todo va mejor, eres mi historia más hermosaTout va mieux, t'es ma plus belle histoire
Todo mejor, todo mejorTout en mieux, tout en mieux
Hasta que el amor nos separeJusqu'à ce que l'amour nous sépare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Garnier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: