Traducción generada automáticamente

O Buraco da Fechadura
Pierre Simões
El ojo de la cerradura
O Buraco da Fechadura
Durante mucho tiempo quise reunirme y sentir elFazia tempo que eu queria chegar junto e sentir o
dulce olor de la hottie de el vecinocheiro doce da gostosa da vizinha
Chupa esos hermosos, oscuros, pechos bien hechosChupar aqueles seios lindos moreninhos, bem feitinhos,
lindo, tallado en el agua pequeñabonitinhos, esculpidos na reguinha.
Pero la maldita sabe que la buscan, no le importa nada, no la daMas a danada sabe que é desejada, não dá bola, nem dá
hablar, y mucho menos un pocopapo, muito menos um bocado.
Lo estás guardando para una cabra que te gusta, buenoEstá guardando para um cabra a quem agrada, bem
dotado, con dinero, y con un coche importadodotado, endinheirado e com um carro importado.
He oído que se va a casar de blancoFiquei sabendo que ela vai casar de branco,
Con gran pompa en la Iglesia del RosarioCom muita pompa na Igreja do Rosário
Ganó el vestido de una casera en el banco, una joya, unaGanhou vestido de uma dona lá do banco, uma jóia, um
colgante y un aro de hula lechónpingente e um bambolê de otário.
Ella programó pasar por la masajista para algunosEla marcou de passar lá na massagista pra fazer uns
remates en tu cuerpo de sirenaarremates no seu corpo de sereia
Se pintó las uñas, hizo otra lista de cosasPintou as unhas, fez também mais uma lista das coisas
que sólo necesitaba para hacer un nido de huevoque só faltavam pra fazer um pé-de-meia.
Me paré en la alcoba detrás de la puerta de la señora para mirar elFiquei de alcova atrás da porta da madame pra olhar na
bloquea el agujero y luego sorprendidofechadura o buraco e então pasmei
Ella desnuda, caliente, caliente, pequeño traseroEla nuinha, gostosinha, tesudinha, uma bundinha
Pussy, Dios sabe por lo que he pasadoempinadinha, só Deus sabe o que eu passei.
Y se afeitó su pequeño bacurus con gran ayudaE depilou a bacurinha com afinco
Haciendo aparecer un pequeño corazónFazendo um coraçãozinho aparecer
Luego perfumado Chanel número cinco, vestidaDepois se perfumou Chanel número cinco, se vestiu,
Entonces sonrió, dijo adiós, feliz de serdepois sorriu, se despediu, feliz pra ser.
Y cuando entré por la noche en el atrio de la Iglesia, hermosa, estabaE ao entrar à noite no átrio da Igreja, linda, estava
sonriendo, bajo las luces del altarsorridente, sob as luzes do altar.
Me morí de envidia de su prometido brillo, parecía unMorri de inveja do seu noivo reluzente, parecia um
presidente con su traje para brillarpresidente com seu terno a brilhar.
Así que el sacerdote bendijo los anillos, deseó muchoEntão o padre abençoou as alianças, desejou muita
esperanza y declarado a la vezesperança e declarou de uma vez,
Marido y esposa están ahora casados, por lo que se dice queMarido e mulher agora estão casados, então disse para
el novio, la novia que besao noivo, a noiva ele beijar.
Sólo pensé en el ojo de la cerraduraEu só pensei no buraco da fechadura
Donde la vi pura a punto de entregarseOnde a vi pura prestes a se entregar
Es un secreto que guardo con mucho cuidado, ni siquiera DiosÉ um segredo que eu guardo com esmero, nem a Deus,
Eso espero, nunca lo revelaréassim espero, jamais vou-lo revelar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Simões y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: