Traducción generada automáticamente
O Buraco da Fechadura
Pierre Simões
El ojo de la cerradura
O Buraco da Fechadura
Durante mucho tiempo quise reunirme y sentir el
Fazia tempo que eu queria chegar junto e sentir o
dulce olor de la hottie de el vecino
cheiro doce da gostosa da vizinha
Chupa esos hermosos, oscuros, pechos bien hechos
Chupar aqueles seios lindos moreninhos, bem feitinhos,
lindo, tallado en el agua pequeña
bonitinhos, esculpidos na reguinha.
Pero la maldita sabe que la buscan, no le importa nada, no la da
Mas a danada sabe que é desejada, não dá bola, nem dá
hablar, y mucho menos un poco
papo, muito menos um bocado.
Lo estás guardando para una cabra que te gusta, bueno
Está guardando para um cabra a quem agrada, bem
dotado, con dinero, y con un coche importado
dotado, endinheirado e com um carro importado.
He oído que se va a casar de blanco
Fiquei sabendo que ela vai casar de branco,
Con gran pompa en la Iglesia del Rosario
Com muita pompa na Igreja do Rosário
Ganó el vestido de una casera en el banco, una joya, una
Ganhou vestido de uma dona lá do banco, uma jóia, um
colgante y un aro de hula lechón
pingente e um bambolê de otário.
Ella programó pasar por la masajista para algunos
Ela marcou de passar lá na massagista pra fazer uns
remates en tu cuerpo de sirena
arremates no seu corpo de sereia
Se pintó las uñas, hizo otra lista de cosas
Pintou as unhas, fez também mais uma lista das coisas
que sólo necesitaba para hacer un nido de huevo
que só faltavam pra fazer um pé-de-meia.
Me paré en la alcoba detrás de la puerta de la señora para mirar el
Fiquei de alcova atrás da porta da madame pra olhar na
bloquea el agujero y luego sorprendido
fechadura o buraco e então pasmei
Ella desnuda, caliente, caliente, pequeño trasero
Ela nuinha, gostosinha, tesudinha, uma bundinha
Pussy, Dios sabe por lo que he pasado
empinadinha, só Deus sabe o que eu passei.
Y se afeitó su pequeño bacurus con gran ayuda
E depilou a bacurinha com afinco
Haciendo aparecer un pequeño corazón
Fazendo um coraçãozinho aparecer
Luego perfumado Chanel número cinco, vestida
Depois se perfumou Chanel número cinco, se vestiu,
Entonces sonrió, dijo adiós, feliz de ser
depois sorriu, se despediu, feliz pra ser.
Y cuando entré por la noche en el atrio de la Iglesia, hermosa, estaba
E ao entrar à noite no átrio da Igreja, linda, estava
sonriendo, bajo las luces del altar
sorridente, sob as luzes do altar.
Me morí de envidia de su prometido brillo, parecía un
Morri de inveja do seu noivo reluzente, parecia um
presidente con su traje para brillar
presidente com seu terno a brilhar.
Así que el sacerdote bendijo los anillos, deseó mucho
Então o padre abençoou as alianças, desejou muita
esperanza y declarado a la vez
esperança e declarou de uma vez,
Marido y esposa están ahora casados, por lo que se dice que
Marido e mulher agora estão casados, então disse para
el novio, la novia que besa
o noivo, a noiva ele beijar.
Sólo pensé en el ojo de la cerradura
Eu só pensei no buraco da fechadura
Donde la vi pura a punto de entregarse
Onde a vi pura prestes a se entregar
Es un secreto que guardo con mucho cuidado, ni siquiera Dios
É um segredo que eu guardo com esmero, nem a Deus,
Eso espero, nunca lo revelaré
assim espero, jamais vou-lo revelar.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Simões e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: