Transliteración y traducción generadas automáticamente

Unmask
Pierrot
Desenmascarar
Unmask
Hurgando en la piel de un disfraz desgastado
はがれおちたばけのかわふみんじって
hagareochita bake no kawa fuminjitte
Borré con mis manos también el paisaje vacío de este momento
かえるけしきもこのてでけしたくうきょうな今
kaeru keshiki mo kono te de keshita kuukyo na ima
Cayendo en picada hacia lo absurdo
まっさかさまにおちていく
massakasama ni ochiteiku
Ahí estabas, ah, tan cómodamente
AhそれでいてAhここちよく
Ah sore de ite Ah kokochiyoku
En la oscuridad absoluta
まっくらなくらやみのなか
makkura na kurayami no naka
Ya no puedo encontrarte en esa luz
あのひかりにはもうであえない
ano hikari ni ha mou deaenai
Debería haber sido importante... ¿o eso pensaba?
たいせつだった...はずだった...おもいこんだ
taisetsu datta... hazu datta... omoikonda?
Todo se desmoronó al final
なにもかもがくだけてちったなれのはて
nanimokamo ga kudaketechitta nare no hate
Desde el principio, 'amor' era así
さいしょからそう'あい'なんて
saisho kara sou 'ai' nante
Una forma sin nada
かたちもなにもないもの
katachi mo nanimo nai mono
Vagando atado sin entender
しばられてさまようなんて
shibararete samayou nante
No tenía ni idea
わけもわからないでいた
wake mo wakaranai de ita
¿Por qué, a pesar de eso, mi corazón duele así?
なぜ、それなのにこのむねはこういたむのだろう
naze, sore na no ni kono mune ha kou itamu no darou?
Aunque ya no hay lugar al que volver
ふりかえるばしょはもうどこにもないのに
furikaeru basho ha mou doko ni mo nai no ni
Los vestigios que flotan en la memoria, como tú
きおくにただようきみらしきざんぞうが
kioku ni tadayou kimi rashiki zanzou ga
Aún no puedo sacudirlos, me quedo parado
まだふりきれないでたちつくしてる
mada furikirenai de tachitsukushiteru
Hurgando en la piel de un disfraz desgastado
はがれおちたばけのかわふみんじって
hagareochita bake no kawa fuminjitte
Borré con mis manos también el paisaje vacío de este momento
かえるけしきもこのてでけしたくうきょうな今
kaeru keshiki mo kono te de keshita kuukyo na ima
Desde el principio, 'amor' era así
さいしょからそう'あい'なんて
saisho kara sou 'ai' nante
Una forma sin nada
かたちもなにもないもの
katachi mo nanimo nai mono
Persiguiendo sin entender
おいもとめさまようなんて
oimotome samayou nante
No tenía ni idea
わけもわからないでいた
wake mo wakaranai de ita
¿Por qué, a pesar de eso, mi corazón duele así?
なぜ、それなのにこのむねはこういたむのだろう
naze, sore na no ni kono mune ha kou itamu no darou?
Aunque ya no hay lugar de descanso
やすらげるばしょはもうどこにもないのに
yasurageru basho ha mou doko ni mo nai no ni
Los vestigios que flotan en la memoria, como tú
きおくにただようきみらしきざんぞうが
kioku ni tadayou kimi rashiki zanzou ga
Aún no puedo sacudirlos, me quedo parado
まだふりきれないでたちつくしてる
mada furikirenai de tachitsukushiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierrot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: