Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 266

Virtual Age

Pierrot

Letra

Edad Virtual

Virtual Age

En un día sin un solo momento de descanso
ひとたまりもないくうどうのひには
hitotamari mo nai kuudou no hi ni ha

Me paro en una dirección diferente a la obstinación
かたくなにがんぼうとちがうじくにたって
katakunani ganbou to chigau jiku ni tatte

Disfrutando de una actitud que parece estar en todas partes
どこにでもいるようなかおつきもえんじて
doko ni demo iru you na kaotsuki wo enjite

Siempre esperando el impulso de la reacción
いつだってはんとうのきっかけをまっている
itsudatte handou no kikkake wo matteiru

Tu voz que solía ser dulce se convierte en un grito desgarrador
きみのあえるこえだんままつのさけびにかわってしまうよ
kimi no aegu koe danmamatsu no sakebi ni kawatteshimau yo

Estamos solos, tomándonos de las manos en un lugar donde nadie nos molesta
ふたりきりだれにもじゃまをされないところでてをとりあっていこう
futarikiri dare ni mo jyama wo sarenai tokoro de te wo toriatteikkou

Con gestos mimados como un niño
こどもみたいにあまえたしぐさで
kodomo mitai ni amaeta shigusa de

Busco desesperadamente un final al inclinar mi cabeza
くびにてをあてがっておわることもとめてる
kubi ni te wo ategatte owarukoto motometeru

Seguramente no olvidaré tu inocente y pura expresión al llorar
きっとわすれないあどけなくてじゅんすいなさいごのなきがお
kitto wasurenai adokenakute jyunsui na saigo no nakigao

En el cielo que se abre, seguramente se dibujará una imagen que nunca desaparecerá
あけていくそらにはにどときえないえいぞうがえがかれるだろう
aketeiku sora ni ha nido to kienai eizou ga egakareru darou

Compartiendo la sensación de placer juntos
かいかんをともなって
kaikan wo tomonatte

Y en cualquier momento, la apariencia falsa te responderá
そしていつのひもいつわりのすがたはきみにこたえるよ
soshite itsunohimo itsuwari no sugata ha kimi ni kotaeru yo

En un día común
みせかけのちゅうじつで
misekake no chuujitsu de

Y si no te das cuenta de la lógica fracturada de esta manera
そしてこのままでひびわれたりせいにきづかないなら
soshite kono mama de hibiwareta risei ni kizukanai nara

Intenta jalar el gatillo
ひきがねをひいてみて
hikigane wo hiitemite

Seguramente no olvidaré tu inocente y pura expresión al llorar
きっとわすれないあどけなくてじゅんすいなさいごのなきがお
kitto wasurenai adokenakute jyunsui na saigo no nakigao

En el cielo que se abre, seguramente se dibujará una imagen que nunca desaparecerá
あけていくそらにはにどときえないえいぞうがえがかれるだろう
aketeiku sora ni ha nido to kienai eizou ga egakareru darou

Compartiendo la sensación de placer juntos
かいかんをともなって
kaikan wo tomonatte

Y en cualquier momento, encontrarás la apariencia cotidiana
そしていつのひもにちじょうのすがたはみつからにいよ
soshite itsunohimo nichijou no sugata ha mitsukarani yo

Sumergiéndote en la multitud
ひとごみにときこんで
hitogomi ni tokikonde

Porque siempre podemos encontrarnos en la pantalla
がめんのなかでいつでもあえるから
gamen no naka de itsudemo aeru kara

La verdadera naturaleza que espiamos a través de las grietas, permanece oculta
すきまでのぞくほんしょうはかくしたままで
sukima de nozoku honshou ha kakushita mama de


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierrot y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección