Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 219

Virtual Age(ENGLISH)

Pierrot

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Virtual Age(ENGLISH)

On a very fragile empty day, I firmly stand on the axis different from my desire.
I make my expression like everyone else's, always awaiting a chance to revolt.

Your gasping voice will change to a death cry
let's work together in a place where we can be alone, and no one can disturb us.

in the spolied manner of a child,
You long for me to put my hands around your throat and end you.

Surely I'll never forget, that last innocent and pure tear streaked face
This scene that will never go away must be drawn with exctasy in the brightening sky.

then always under a pretense of loyalty, this deceitful image will answer you.
then just like this, if you don't notice the shattered reason, try pulling the trigger.

Surely I'll never forget, that last innocent and pure tear streaked face
This scene that will never go away must be drawn with exctasy in the brightening sky.

then forever, melted into the crowd you won't find an image of ordinariness.
we can always meet in the screen
so we'll keep our true selves hidden peeking through the gap.

Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma

Translator's Notes: None

Romaji

hitotamari mo nai kuudou no hi ni ha
katakunani ganbou to chigau jiku ni tatte
doko ni demo iru you na kaotsuki wo enjite
itsudatte handou no kikkake wo matteiru

kimi no aegu koe danmamatsu no sakebi ni kawatteshimau yo
futarikiri dare ni mo jyama wo sarenai tokoro de te wo toriatteikkou

kodomo mitai ni amaeta shigusa de
kubi ni te wo ategatte owarukoto motometeru

kitto wasurenai adokenakute jyunsui na saigo no nakigao
aketeiku sora ni ha nido to kienai eizou ga egakareru darou
kaikan wo tomonatte

soshite itsunohimo itsuwari no sugata ha kimi ni kotaeru yo
misekake no chuujitsu de
soshite kono mama de hibiwareta risei ni kizukanai nara
hikigane wo hiitemite

kitto wasurenai adokenakute jyunsui na saigo no nakigao
aketeiku sora ni ha nido to kienai eizou ga egakareru darou
kaikan wo tomonatte

soshite itsunohimo nichijou no sugata ha mitsukarani yo
hitogomi ni tokikonde
gamen no naka de itsudemo aeru kara
sukima de nozoku honshou ha kakushita mama de

Edad Virtual

En un día muy frágil y vacío, me mantengo firmemente en un eje diferente a mi deseo.
Hago mi expresión como la de todos los demás, siempre esperando una oportunidad para rebelarme.

Tu voz jadeante cambiará a un grito de muerte
trabajemos juntos en un lugar donde podamos estar solos, y nadie pueda molestarnos.

de manera mimada como la de un niño,
tú anhelas que ponga mis manos alrededor de tu garganta y te termine.

Seguramente nunca olvidaré, ese último rostro con lágrimas inocentes y puras
Esta escena que nunca desaparecerá debe ser dibujada con éxtasis en el cielo iluminado.

entonces siempre bajo un pretexto de lealtad, esta imagen engañosa te responderá.
luego, justo así, si no notas la razón destrozada, intenta jalar el gatillo.

Seguramente nunca olvidaré, ese último rostro con lágrimas inocentes y puras
Esta escena que nunca desaparecerá debe ser dibujada con éxtasis en el cielo iluminado.

entonces para siempre, fundido en la multitud no encontrarás una imagen de normalidad.
siempre podemos encontrarnos en la pantalla
así que mantendremos nuestros verdaderos yo ocultos espiando a través de la rendija.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierrot y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección