Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hill
Pierrot
Colina
Hill
Envuelto en un silencio opresivo
はりつめたせいじゃくにつつまれた
haritsumeta seijyaku ni tsutsumareta
En la colina de la promesa, te estoy esperando
やくそくのおかできみをまっているんだ
yakusoku no oka de kimi wo matteirun da
La canción de la oración aún no ha cesado, aún no te ha alcanzado
いのりのうたはまだやまないきみにまだとどいていない
inori no uta ha mada yamanai kimi ni mada todoiteinai
El ruido y el aliento blanco flotan
のいずとしろいといきがただよう
noizu to shiroi toiki ga tadayou
Perdido en una ciudad sin esperanza a la vista
きぼうのみえないまちでみうしなった
kibou no mienai machi de miushinatta
No importa cuánto busque respuestas
どんなにこたえをさがしていても
donna ni kotae wo sasgashitemitemo
No puedo atraparte en mis manos entumecidas
かじかんだてのひらにきみをつかめずに
kajikanda tenohira ni kimi wo tsukamezu ni
'Iluminemos suavemente la oscuridad en tu pecho'
"そのむねにあるくらやみをそっとてらそう\"
"sono mune ni aru kurayami wo sotto terasou"
Para que la nieve ilusoria no congele nuestros deseos
げんかくのゆきがねがいをこおらせうばわないように
genkaku no yuki ga negai wo koorase ubawanai you ni
Aún no duermes, el viento sopla en esa colina
だからまだねむらないであのおかにかぜがふいている
daka mada nemuranai de ano oka ni kaze ga fuiteiru
Borrando todo
なつかしいあのばしょで
nanimokamo kakikeshite
Seguramente, en las puntas de los dedos que se confirmaron
なくしかけたかんじょうにきっときおくがのこっている
tashikameatta yubisaki ni kitto kioku ga nokotteiru
Queda un recuerdo, teñido de una luz brillante
まぶしいひかりにいろどられて
mabushii hikari ni irodorarete
El sol que revela la realidad
げんじつをさらけだすたいようと
genjitsu wo sarakedasu taiyou to
La luz de la luna que dibuja sueños de fantasía
げんそうのゆめをえがくつきあかりと
gensou no yume wo egaku tsukiakari to
Solo parado tristemente
かなしげにたちつくすだけの
kanashige ni tachitsukusu dake no
Con la sensación perdida de haberte dejado atrás
まよったままおきざりにされたきみと
mayotta mama okizari ni sareta kimi to
'Iluminemos suavemente la oscuridad en tu pecho'
"そのむねにあるくらやみをそっとてらそう\"
"sono mune ni aru kurayami wo sotto terasou"
Para que la nieve ilusoria no congele nuestros deseos
げんかくのゆきがねがいをこおらせうばわないように
genkaku no yuki ga negai wo koorase ubawanai you ni
Por eso aún no duermes, el viento sopla en esa colina
だからまだねむらないであのおかにかぜがふいている
dakara mada nemuranai de ano oka ni kaze ga fuiteiru
En ese lugar nostálgico
なつかしいあのばしょで
natsukashii ano basho de
Seguramente, en las emociones que perdimos
なくしかけたかんじょうにきっときおくがのこっている
nakushikaketa kanjou ni kitto kioku ga nokotteiru
Queda un recuerdo, teñido de una luz brillante
まぶしいひかりにいろどられて
mabushii hikari ni irodorarete
'La nieve ilusoria refleja un futuro aún invisible'
"げんかくのゆきがまだみぬみらいをうつしてきえた\"
"genkaku no yuki ga mada minu mirai wo utsushite kieta"
Por eso aún no duermes, te estoy esperando en esa colina
だからまだねむらないであのおかできみをまっている
dakara mada nemuranai de ano oka de kimi wo matteiru
Dejando todo atrás
なにもかもすてさって
nanimokamo sutesatte
Seguramente, en el calor que abrazamos
だきしめあったぬくもりにきっときおくがのこっている
dakishimeatta nukumori ni kitto kioku ga nokotteiru
Queda un recuerdo, teñido de una luz brillante
まぶしいひかりにいろどられて
mabushii hikari ni irodorarete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierrot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: