Traducción generada automáticamente

Makka Na Hana
Pierrot
Flor Roja
Makka Na Hana
Sin previo aviso, emergeyokoku mo naku ukabiagaru
La cúpula de la verdad sin anunciosshinsouishiki no doguma
Como si no mostrara manos temblorosasfurueru te wo misenai you ni,
Como si aún no lo supieras...kimi ni shiranai you ni mada...
Aunque cierre los ojos, emergeme wo tojite mo ukabiagaru
Un reloj de ajedrez extremadamente complicadozettaifuhen na rojikku
Fluyendo sin resistenciasakarawazu ni nagare ni noru
Un romance absurdofujouri na raburomansu
Aun así, en un mundo agotado por el amorsoredemo ai ga kurutte tsukarekitta sekai de
No puedo caminar más solohitorikiri jya mou kitto arukenai karav
Simplemente siguiendo el pequeño calor que se desliza por la pieltada hada ni tsutau totemo chiisana nukumori dake wo tadotte
Dibujemos un pétalo de flor roja en un paisaje monocromáticomonokuro no keshiki ni makka na hanabira wo egakou hitohira
Simplemente siguiendo el calor tan frágil que se desliza por la piel, ¿qué tal si de ahora en adelante?tada hada ni tsutau totemo hakanai nukumori dakedo korekara
¿Deberíamos hacer florecer una flor roja en un paisaje descolorido suavemente?iroaseta keshiki ni makka na hana wo sakaseyou ka sotto
Cuando emerge el momento olvidadowasureta koro ukabiagaru
Un egoísmo distorsionado y retorcidoibitsu ni yuganda egoizumu
Para que no vea tus lágrimaskimi no namida mienai you ni
Para que mi corazón no duelakokoro ga itamanai you ni
Aun así, en un mundo agotado por el amorsoredemo ai ga kurutte tsukarekitta sekai de
No puedo caminar más solohitorikiri jya mou kitto arukenai kara
Simplemente siguiendo el pequeño calor que se desliza por la pieltada hada ni tsutau totemo chiisana nukumori dake wo tadotte
Dibujemos un pétalo de flor roja en un paisaje monocromáticomonokuro no keshiki ni makka na hanabira wo egakou hitohira
Simplemente siguiendo el calor tan frágil que se desliza por la piel, ¿qué tal si de ahora en adelante?tada hada ni tsutau totemo hakanai nukumori dakedo korekara
¿Deberíamos hacer florecer una flor roja en un paisaje descolorido más intensamente?iroaseta keshiki ni makka na hana wo sakaseyou ka motto
Simplemente siguiendo la oración que se desliza por la piel, prometiendo un calor frágil, ¿qué tal si de ahora en adelante?tada hada ni tsutau inori ni chikai nukumori dakedo korekara
¿Deberíamos hacer florecer una flor roja en un paisaje abandonado más intensamente?akirameta keshiki ni makka na hana wo sakseyou ka motto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierrot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: