Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Last Cry In Hades (Not Guilty)
Pierrot
El Último Llanto En Hades (No Culpable)
The Last Cry In Hades (Not Guilty)
El latido aún golpea
こうどうがまだみゃくをうつ
koudou ga mada myaku wo utsu
La náusea se despierta, el amanecer no me perdona
はきけのするよあけはぼくをゆるしてはくれていない
hakike no suru yoake ha boku wo yurushite ha kureteinai
¿Cuándo podré dormir?
いつになったらねむれるの
itsu ni nattara nemureru no
Un futuro sin esperanza
のぞみもしないみらいはよしゃなく
nozomi mo shinai mirai ha yosha naku
Atado al tobillo
あしくびにつながれたままで
ashikubi ni tsunagareta mama de
El espíritu reflejado en la ventana
まどにうつるぼうれいが
mado ni utsuru bourei ga
Como si no fuera castigado por el pecado
つみにばつはまぐられはしないと
tsumi ni batsu ha magurare ha shinai to
Me mira fijamente
さとすようにみつめている
satosu you ni mitsumeteiru
Si es así, ven aquí pronto
それならはやくここへきて
sore nara hayaku koko he kite
Si puedo romper esta soga, lo haré ahora mismo
こののどぶえをちぎればいいできるならいますぐに
kono nodobue wo chigireba ii dekiru nara imasugu ni
Vagando al borde de la muerte
しのふちでさまよう
shi no fuchi de samayou
¿Podré acercarme un poco más si doy un paso?
あともすこしふみだせばそばにいけるかな
ato mo sukoshi fumidaseba soba ni ikeru kana
Es bueno no despertar de ese sueño nostálgico
なつかしいゆめをみてそのままめさめなければいいの
natsukashii yume wo mite sono mama me samenakereba ii no
Pero así es como estoy, esperando otra mañana
だけどぼくはこうしてまたあさをむかえている
dakedo boku ha kou shite mata asa wo mukaeteiru
Sentí que escuchaba tu voz
きみのこえがきこえたきがした
kimi no koe ga kikoeta ki ga shita
Las heridas en mi pecho probablemente nunca desaparecerán
むねのきずはもうにどときえはしないだろう
mune no kizu ha mou nidoto kie ha shinai darou
Este dolor despierta mi sueño una y otra vez
このいたみがなんどでもぼくのねむりをさます
kono itami ga nandodemo boku no nemuri wo samasu
Vagando al borde de la muerte
しのふちでさまよう
shi no fuchi de samayou
¿Podré encontrarte si doy un paso más?
あとすこしふみだせばきみにあえるかな
ato sukoshi fumidaseba kimi ni aeru kana
En un sueño nostálgico
なつかしいゆめのなか
natsukashii yume no naka
Quiero tomarte de la mano y llevarte
このてをひいてつれていってほしいのに
kono te wo hiite tsureteitte hoshii no ni
Pero así es como estoy, esperando otra mañana
だけどぼくはこうしてまたあさをむかえている
dakedo boku ha kou shite mata asa wo mukaeteiru
Sentí que escuchaba tu voz
きみのこえがきこえたきがした
kimi no koe ga kikoeta ki ga shita
Las heridas en mi pecho probablemente nunca desaparecerán
むねのきずはもうにどときえはしないだろう
mune no kizu ha mou nidoto kie ha shinai darou
Este dolor despierta mi sueño una y otra vez
このいたみがなんどでもぼくのねむりをさます
kono itami ga nandodemo boku no nemuri wo samasu
Pero así es como estoy, esperando otra mañana
だけどぼくはこうしてまたあさをむかえている
dakedo boku ha kou shite mata asa wo mukaeteiru
Te soltaste de mis brazos con fuerza
きみがうでをむりやりほだいた
kimi ga ude wo muriyari hodoita
Las heridas en mi pecho probablemente nunca desaparecerán
むねのきずはもうにどときえはしないだろう
mune no kizu ha mou nidoto kie ha shinai darou
Este dolor me empuja hacia el mañana una y otra vez
このいたみがなんどでもぼくをあすへつきはなす
kono itami ga nandodemo boku wo asu he tsukihanasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierrot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: