Traducción generada automáticamente

A Cruz e a Viola
Pierry e Tielly
La Cruz y la Viola
A Cruz e a Viola
Si pudiera sentarme al lado del carpinteroSe eu pudesse sentar ao lado do carpinteiro
Que labró la madera para hacer la cruzQue lavrou o madeiro para fazer a cruz
Le diría: amigo, déjalo, ni siquiera tienes ideaEu ia dizer: rapaz, deixa disso, você nem faz ideia
Quién es este JesúsQuem é esse Jesus
Esta madera que está listaEssa madeira que está preparada
Se deshace en finos hilosDá uma desfiada em filetes maciços
Se convierte en una viola de pura belleza y trae alegríaFaz uma viola de pura beleza e leva alegria
En lugar de tristeza, tienes otras formas de cumplir con tu oficioAo invés de tristeza você tem outros meios pra cumprir seu ofício
Pero si fuera la viola, estaría llorandoMas se fosse a viola eu estaria chorando
No estaría cantando mis versos rimandoNão estaria cantando meus versos rimando
Como lo hago ahoraComo faço agora
Pero si fuera la viola en lugar de la ruda cruzMas se fosse a viola ao invés da rude cruz
No tendría a Jesús ni los versos que compuse, lloraría ahoraEu não teria Jesus nem os versos que compus choraria agora
Al final de la conversación cambiaría de temaNo final da conversa eu mudava de assunto
Me inclinaría allí y diría al oído: puedes continuarAbaixava ali junto e falava no ouvido pode continuar
Es digno este acto, pues realmente debe cumplirseÉ louvável esse ato, pois ele de fato tem que se cumprir
Sobre esta cruz que preparará a alguienSobre essa cruz que vai preparar alguém
Entregará su vida inocenteVai entregar sua vida inocente
Después de que Jesús sea crucificado en ella, cambiará mi destino de condenadoDepois que Jesus for nela crucificado mudar meu decreto de um condenado
Seré liberado en su sangre calienteEu serei liberto no seu sangue quente
Pero si fuera la viola, estaría llorandoMas se fosse a viola eu estaria chorando
No estaría cantando mis versos rimandoNão estaria cantando meus versos rimando
Como lo hago ahora, pero si fuera la viola en lugar de la ruda cruzComo faço agora, mas se fosse a viola ao invés da rude cruz
No tendría a Jesús ni los versos que compuse, lloraría ahoraEu não teria Jesus nem os versos que compus choraria agora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierry e Tielly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: