Traducción generada automáticamente
A Complete History Of The Soviet Union As Told By a Humble Worker
Pig With The Face Of A Boy
Una historia completa de la Unión Soviética como contada por un humilde trabajador
A Complete History Of The Soviet Union As Told By a Humble Worker
A Moscú vine en busca de fortuna
To Moscow I came seeking fortune
Pero me están haciendo trabajar hasta que muera
But they're making me work til I'm dead
La burguesía lo tiene tan fácil
The bourgeoisie have it so easy
El zar está poniendo oro en su pan
The Tsar's putting gold on his bread
La gente de Moscú tiene hambre
The people of Moscow are hungry
Pero piensa en qué fiesta podría haber
But think what a feast there could be
Si pudiéramos crear un Estado socialista
If we could create a socialist state
Que se preocupaba por la gente como yo
That cared for the people like me
Soy el hombre que arregla los bloques
I am the man who arranges the blocks
Que descienden sobre mí desde arriba
That descend upon me from up above
Bajan y yo les doy vueltas
They come down and I spin them around
Hasta que caben en el suelo como mano en guante
Til they fit in the ground like hand in glove
A veces parece que mover bloques está bien
Sometimes it seems that to move blocks is fine
Y las líneas se formarán a medida que caigan
And the lines will be formed as they fall
¡Entonces veo que lo he juzgado mal!
Then I see that I have misjudged it!
No debería haberlo empujado después de todo
I should not have nudged it after all
¿Me das una larga, por favor?
Can I have a long one please?
¿Por qué estos bloques infernales se burlan?
Why must these infernal blocks tease?
Soy el hombre que arregla los bloques
I am the man who arranges the blocks
Que siguen cayendo desde arriba
That continue to fall from up above
¡Ven moscovita! ¡Que los obreros se unan!
Come Muscovite! Let the workers unite!
Un régimen colectivo de paz y amor
A collective regime of peace and love
Trabajo tan duro en la organización de los bloques
I work so hard in arranging the blocks
Pero el propietario y el fiscal me sangran
But the landlord and taxman bleed me dry
¡Pero los obreros se levantarán! No vamos a comprometer
But the workers will rise! We will not compromise
Porque sabemos que el viejo régimen debe morir
For we know that the old regime must die
¡Viva Lenin, mata al Zar!
Long live Lenin, kill the Tsar!
¡Saludamos a la hoz y la estrella!
We salute the sickle and star!
Soy el hombre que arregla los bloques
I am the man who arranges the blocks
Que siguen cayendo desde arriba
That continue to fall from up above
La comida en tu plato ahora pertenece al estado
The food on your plate now belongs to the state
Un régimen colectivo de paz y amor
A collective regime of peace and love
No tengo opción en arreglar los bloques
I have no choice in arranging the blocks
Bajo el gobierno bolchevique, lo que dicen es
Under bolshevik rule, what they say goes
La regla del juego es que todos somos iguales
The rule of the game is we all are the same
Y mis bloques deben crear filas ininterrumpidas
And my blocks must create unbroken rows
¡Larga vida a Stalin! ¡Él te ama!
Long live Stalin! He loves you!
Canta estas palabras, o sabes lo que hará
Sing these words, or you know what he'll do
Soy el hombre que arregla los bloques
I am the man who arranges the blocks
Que son hechos por los hombres en kazajstán
That are made by the men in kazakhstan
Llegan dos semanas tarde y no se teselan
They come two weeks late and they don't tessellate
Pero estamos trabajando para el plan quinquenal de Stalin
But we're working to Stalin's five year plan
Soy el hombre que arregla los tanques
I am the man who arranges the tanks
Eso hará que todos los nazis se mantengan alejados
That will make all the Nazis keep away
¡El Führer está muerto, y Europa es roja!
The Führer is dead, and Europe is red!
Apuntemos todas nuestras armas a los Estados Unidos
Let us point all our guns at the USA
¡Viviremos para siempre más!
We shall live forever more!
¡Podemos iniciar una guerra nuclear!
We can start a nuclear war!
Soy el hombre que arregla los bloques
I am the man who arranges the blocks
Que están construyendo una base altamente secreta
That are building a highly secret base
¡Hip hip hurrah por la URSS!
Hip hip hurrah for the USSR!
Enviamos a nuestros hombres al espacio exterior
We are sending our men to outer space
Trabajo tan duro en la organización de los bloques
I work so hard in arranging the blocks
Pero cada noche voy a casa con mi esposa llorando
But each night I go home to my wife in tears
¿Cuál es el punto de todo, cuando estás construyendo
What's the point of it all, when you're building
¿Una pared y delante de tus ojos desaparece?
A wall and in front of your eyes it disappears?
Trabajo sin sentido para pagar sin sentido
Pointless work for pointless pay
Este es un juego que no jugaré
This is one game I shall not play
¡Soy el hombre que arregla los bloques!
I am the man who arranges the blocks!
Pero mañana creo que me quedaré en la cama
But tomorrow I think I'll stay in bed
El invierno es frío, tengo mucho oro
The winter is cold, I've got plenty of gold
Y estoy en fila para una barra de pan
And I'm standing in line for a loaf of bread
Tal vez estaríamos mejor
Maybe we'd be better off
Si derribamos a Gorbachov
If we brought down Gorbachev
Soy el hombre que arregla los bloques
I am the man who arranges the blocks
Que siguen cayendo desde arriba
That continue to fall from up above
¡Los mercados son gratis! ¡Tanto dinero para mí!
The markets are free! So much money for me!
Dime, ¿por qué debería cuidar la paz y el amor?
Tell me, why should I care for peace and love?
¡Los mercados son gratis! ¡Tanto dinero para mí!
The markets are free! So much money for me!
Dime, ¿por qué debería cuidar la paz y el amor?
Tell me, why should I care for peace and love?
Paz y amor, paz y amor!
Peace and love, peace and love!
Y ahora el muro está abajo, los marxistas fruncian el ceño del ceño
And now the wall is down, the marxists frown
Hay tiendas extranjeras por toda la ciudad
There's foreign shops all over town
Cuando estés en la Plaza Roja, no te desesperes
When in Red Square, well don't despair
Allí están Levi's y McDonald's
There's Levi's and McDonald's there
Estados Unidos nos dio metanfetamina de cristal
The US gave us crystal meth
Y Yeltsin se bebió hasta morir
And Yeltsin drank himself to death
Pero ahora que Putin puso la bota en
But now that Putin's put the boot in
¿Quién se interpondrá en nuestro camino?
Who'll get in our way?
Así que rechazamos la libre empresa
So we reject free enterprise
Y una vez más la izquierda se levantará
And once again the left will rise
Prepare las banderas que se desplegarán
Prepare the flags to be unfurled
Porque nos estamos separando del mundo
For we're seceding from the world
Recuperaremos el suelo georgiano
We shall regain the georgian soil
Obtendremos el petróleo del Ártico
We shall obtain the Arctic oil
Arreglaremos los bloques y el trabajo
We shall arrange the blocks and toil
Para siempre y un día
Forever and a day
Fin de la partida
Game over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pig With The Face Of A Boy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: