Traducción generada automáticamente
A Kind Of Hope
Pilot Speed
Una especie de esperanza
A Kind Of Hope
Soñé un jardín lleno de luz
I dreamed a garden full of light
sólo tú y un hombre de blanco
just you and a man in white
Y te arranca las manzanas de los ojos
And he tears the apples from your eye
sólo para alegar tus ojos
just to allegate your eyes
Espera el momento
Wait for the moment
cuando la noche se convierte en el cielo
when night becomes sky
Hay una sombra que se arrastra a través de ti
There's a shadow creeping through you
¿Llegará a tu corazón y al mío?
will it reach your heart and mine
de pie en la esquina
standin' in the corner
a cansados a desvanecerse
to tired to fade
y quieres llevar esto contigo
and you wanna take this with you
y desearás que te liberen
and you'll yearn to be set free
y quieres llevar esto contigo
and you wanna take this with you
seremos tan libres
we'll be so free
Y he desperdiciado palabras de amor y fe
And I've wasted words of love and faith
el significado llegó demasiado tarde
the meaning came too late
y ahora sólo hay susurros en la oscuridad
and now there's just whispers in the dark
sólo cicatrices en tu corazón
just scars upon your heart
sólo cicatrices
just scars
Espera el momento
Wait for the moment
cuando la noche se convierte en el cielo
when night becomes sky
Hay una sombra que se arrastra a través de ti
There's a shadow creeping through you
¿Llegará a tu corazón y al mío?
will it reach your heart and mine
de pie en la esquina
standin' in the corner
demasiado cansado para desvanecerse
too tired to fade
y quieres llevar esto contigo
and you wanna take this with you
y desearás que te liberen
and you'll yearn to be set free
Frío, oscuro, frío
Cold dark cold
que se aferran
you hold onto
y el camino es oscuro
and the way is dark
y hay poco que perder
and there's little to lose
Bese esta noche
Kiss tonight
una trampa que brotamos
a trap we spring
No me dejes salir
don't turn me out
Tengo oro que traer
I've gold to bring
un beso buenas noches
a kiss goodnight
una trampa que brotamos
a trap we spring
No me dejes salir
don't turn me out
Tengo oro
I've gold
Tengo oro que traer
I've gold to bring
Espera el momento
Wait for the moment
cuando la noche se convierte en el cielo
when night becomes sky
Hay una sombra que se arrastra a través de ti
There's a shadow creeping through you
¿Llegará a tu corazón y al mío?
will it reach your heart and mine
de pie en la esquina
standin' in the corner
demasiado cansado para desvanecerse
too tired to fade
¿Estás aguantando?
are you holding on
es la situación desesperada
is the situation dire
Por favor, no pares
please don't stop
¿Estás aguantando?
are you holding on
a situaciones extremas
to situations dire
Una especie de esperanza a la que te aferra
A kind of hope you hold onto
cuando el camino es oscuro
when the way is dark
y tienes poco que perder
and you've little to lose
se puede construir una vida
can you build a life
de rodillas
from on your knees
es la cruz todavía débil
is the cross still weak
es el precio que buscas
is the price you seek
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pilot Speed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: