Traducción generada automáticamente

Fall Down
Pilot Speed
Tomber
Fall Down
Debout sous le vent et la pluie, je suis sous ta roue ce soir,Standing in the wind and rain, I'm underneath your wheel tonight,
J'étais sous ton talon ce soir, cette vérité nous a mis à genoux,Was underneath your heel tonight, this truth has brought us to our knees,
Attendant ici dans la rue, prisonnier sous ces lumières,Waiting here out in the street a prisoner under these lights,
Je tenais bon sans serrer fort, le temps nous récompensera-t-il d'un répit.Was holding fast not holding tight, will time reward us some reprieve.
Et c'est un mensonge auquel nous avons tous les deux cru (tomber)And it's a lie we both believed (fall down)
Maintenant tu es allongée là avec moi (tomber)Now you're lying there with me (fall down)
(tomber) Pose juste ta tête(fall down) Just lay your head down'
En lisant les nouvelles aujourd'hui, j'imagine ton sourire qui s'efface,Reading through the news today, I'm picturing your fading smile,
J'imagine tes yeux figés, ces mots redoutés glissent de tes lèvres,I'm picturing your frozen eyes, those dreaded words slip from your lips,
Pourrions-nous juste recommencer, sans ce sentiment de dread imminent,Could we please just start again, without this sense of pending dread,
Ces nuages d'orage planent au-dessus, sans cette cage autour de mon lit, mon amour.These thunderclouds lie overhead, without this cage around my bed, love
C'est un mensonge auquel nous avons tous les deux cru (tomber)It's a lie we both believed (fall down)
Maintenant tu es allongée là avec moi (tomber)Now you're lying there with me (fall down)
(tomber) Pose juste ta tête(Fall down) Just lay your head down'
C'est un mensonge auquel nous avons tous les deux cru (tomber)It's a lie we both believed (fall down)
Maintenant tu es ici avec moi (tomber)Now you're lying here with me (fall down)
Pouvons-nous essayer de rendre ça propre (tomber)Can we try to make it clean (fall down)
C'est un secret qui n'est pas dit, c'était la cause de toutes tes larmes,It's a secret that's unspoken, t'was the cause of all your tears,
Nous déchirerions la nuit, c'était le matin que nous craignions,We'd rip the night wide open, t'was the morning that we feared,
Il y a du verre sur cette aire de jeux, il y a de la coke dans ton église,There's glass upon this playground, there's cocaine in your church,
Y a-t-il de l'eau dans ce désert, y a-t-il de l'eau dans ce désert ?Is there water in this desert, is there water in this desert?
Tomber.Fall Down'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pilot Speed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: