Traducción generada automáticamente

We Got Games At High Speeds
Pilot to Gunner
Tenemos Juegos a Altas Velocidades
We Got Games At High Speeds
En la calle sin luces, dicen, donde se encuentran los locales y los importados, dicen, mantente fuera de la vista de las camionetas sin identificación, dicen, e intenta parecer lo más discreto posible, con sus laptops, cámaras, colores, fósforos y gasolina. 'Tengo una manía por mantenerme limpio, y odiaría ver esta ciudad arder hasta el suelo y, y yo...' dispararlo todo, forzarlo todo, correrlo todo, pero nunca lo desgastarás, tenemos juegos a altas velocidades, necesidades muy simples, moviéndonos al ritmo de los 808 haciendo sonar las alarmas de los autos, y sí, sabemos qué calles evitar, y pasamos nuestras noches con desechos y prótesis, y pasamos nuestros días con diabéticos de alta velocidad, diciendo, 'misma noche, misma hora, mismo paso bajo, mismo modelo, mismo vidrio polarizado.' 'No más lágrimas, no es culpa de nadie,' dije, y ahí fue cuando la noche se detuvo de golpe. dispararlo todo, forzarlo todo, correrlo todo, pero nunca lo desgastarás, tenemos juegos a altas velocidades, necesidades muy simples, no es tan fácil como parece. lo empacaste todo, lo forzaste todo, lo tenías todo resuelto, lo tenías todo calculado. Llévalo a cualquier lugar menos aquí.Over on the no streetlight street, they say, where all the locals and the imports meet, they say, stay out of sight of the unmarked vans, they say, and try to look as inconspicuous as you can, with their laptop, cameras, colors, match and gasoline. "i've got a thing about staying clean, and i'd hate to see this city burn to the ground and, and i..." shoot it all up force it all out, run it all up, but you'll never wear it out, we got games at high speeds, very simple needs, moving to the 808's making car alarms go off, and yeah we know which streets to keeps off, and we spend our nights with castoffs and prosthetics, and spend our days with high speed diabetics, saying, "same night, same time, same underpass, same make, same model, same tinted glass." "no more tears, it's no one's fault," i said, and that's when the night came screeching to a halt. shoot it all up, force it all out, run it all up, but you'll never wear it out, we've got games at high speeds , very simple needs, it's not as easy as it seems. you packed it all up, forced it all out, had it sewn up, had it figured out. take it anywhere but here.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pilot to Gunner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: