Transliteración y traducción generadas automáticamente
YUMEMAKASE (feat. SOIL)
Pimp Sessions
ENTREGADO A LOS SUEÑOS (feat. SOIL)
YUMEMAKASE (feat. SOIL)
Tu canción se la lleva el viento
きみのうたはかぜまかせ
kimi no uta wa kaze makase
Ese viento se lo lleva el sueño
そのかぜはゆめまかせ
sono kaze wa yume makase
Ese sueño se lo lleva a mí
そのゆめはぼくまかせ
sono yume wa boku makase
¿Qué tal si me entrego? ¿Eh? ¿Qué tal?
にしちゃうってどう?ねえどうよ
ni shichau tte dō? nē dō yo?
Mi canción se la lleva el viento, ese viento te lleva a ti
ぼくのうたはかぜまかせそのかぜはきみまかせ
boku no uta wa kaze makase sono kaze wa kimi makase
Esa tú me hace llorar
そのきみはぼくなかせ
sono kimi wa boku nakase
¿Por qué? Bueno, ¿qué importa?
だぜなぜ?まあいいか
da ze naze? mā ii ka
A la deriva, a la deriva, a la deriva, a la deriva
ふらりふられふらりふられ
furari furare furari furare
¿De dónde vino uno mismo?
じぶんがどこからきたのか
jibun ga doko kara ki ta no ka
Para olvidar, hoy también flotando
わすれるためにきょうもたゆたう
wasureru tame ni kyō mo tayutau
Quería decirte las palabras más lejanas que quería decirte
きみにいいたかったいちばんとおいことばだけをつたえ
kimi ni ii takatta ichiban tōi kotoba dake o tsutae
¿Luego te las guardas en el bolsillo? ¿Te vas a dormir?
あとはぽっけにしまいこんで?おやすみめ
ato wa pokke ni shimaikon de? oyasumi me?
Con Dios fue hace mucho tiempo
かみさまとはだいぶまえに
kamisama to wa daibu mae ni
Deberíamos haber cortado los lazos, pero aún
もうえんをきったはずだっただけどまだ
mō en o kitta hazu datta dakedo mada
Parece que hay un espejo frente a mí, ¿por qué será? De repente
おいらにはみれんがあったようだなぜだろういまもふと
oira ni wa miren ga atta yō da naze daro u ima mo futo
Si me doy cuenta, solo estoy mirando al cielo
きづいたらそらばっかみあげちまってんだ
kizui tara sora bakka miagechimatte n da
Tu canción se la lleva el viento, ese viento se lo lleva el sueño
きみのうたはかぜまかせそのかぜはゆめまかせ
kimi no uta wa kaze makase sono kaze wa yume makase
Ese sueño se lo lleva a mí, ¿qué tal si me entrego? ¿Eh? ¿Qué tal?
そのゆめはぼくまかせにしちゃうってどう?ねえどうよ
sono yume wa boku makase ni shichau tte dō? nē dō yo?
Mi canción se la lleva el viento, ese viento te lleva a ti
ぼくのうたはかぜまかせそのかぜはきみまかせ
boku no uta wa kaze makase sono kaze wa kimi makase
Esa tú me hace llorar, ¿por qué? Bueno, ¿qué importa?
そのきみはぼくなかせだぜなぜ?まあいいか
sono kimi wa boku nakase da ze naze? mā ii ka
Pensaba que era el lado malo de la suerte, pero hasta hoy, no no
おいらはうんのわるいほうだと思ってたがきょうまでのんのう
oira wa un no warui hō da to omotte ta ga kyō made nōnō
Respirando sin pensar, terminé así, sin cruzar caminos
としなずにいきてこれちまったすれちがったながれだまにもあたらず
to shina zu ni iki te korechimatta surechigatta nagaredama ni mo atara zu
'¿No tienes nada que te haga feliz?' ¿Qué estás presumiendo?
きみよろこばすものはなにもないなんにむねをはっていってるのかい
kimi yorokobasu mono wa nani mo nai’ nani o mune o hatte itteru no kai
Ya no hay forma de aceptar
といわれようがもうしかたがない
to iwareyo u ga mō shikata ga nai
Expectativas no cumplidas y otras cosas
うけつけないきたいやそのたもろもろ
uketsuke nai kitai ya sonota moromoro
Sin darme cuenta, me desvié del camino principal, ahora estoy en un callejón sin salida
いつのまにかおうどうはずれおふろーどいまじゃみちばたのそっこう
itsunomanika ōdō hazure ofurōdo ima ja michibata no sokkō
¿Cómo terminé en este lugar?
こんなばしょでであっちまったんが
konna basho de deacchimatta n ga
Un erizo en la luna de la mala suerte
うんのつきのはりねずみ
un no tsuki no harinezumi
Las lágrimas se secan rápidamente
なみだはとっくのとうに
namida wa tokku no tōni
Ya se han secado y evaporado, ahora
もうかれちまってひあがったいまじゃもう
mō karechimatte hiagatta ima ja mō
En el saco de lágrimas
なみだのふくろには
namida no fukuro ni wa
Solo se acumulan osos, ¿no es así?
くまばかりがたまってくんだなあ
kuma bakari ga tamatte kun da nā
¿Por qué no me haces soñar al menos un poco?
ひとつくらいゆめみさせてくれやしないか
hitotsu kurai yumemisase te kure yashi nai ka
Tu canción se la lleva el viento, ese viento se lo lleva el sueño
きみのうたはかぜまかせそのかぜはゆめまかせ
kimi no uta wa kaze makase sono kaze wa yume makase
Ese sueño se lo lleva a mí, ¿qué tal si me entrego? ¿Eh? ¿Qué tal?
そのゆめはぼくまかせにしちゃうってどう?ねえどうよ
sono yume wa boku makase ni shichau tte dō? nē dō yo?
Mi canción se la lleva el viento, ese viento te lleva a ti
ぼくのうたはかぜまかせそのかぜはきみまかせ
boku no uta wa kaze makase sono kaze wa kimi makase
Esa tú me hace llorar, ¿por qué? Bueno, ¿qué importa?
そのきみはぼくなかせだぜなぜ?まあいいか
sono kimi wa boku nakase da ze naze? mā ii ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimp Sessions y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: