Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.874

Ahora Me Toca a Mí

Pimpinela

LetraSignificado

Jetzt bin ich dran

Ahora Me Toca a Mí

Joaquín: Jetzt ist meine Stunde gekommen, komm her, setz dich,Joaquín: Ahora ha llegado mi hora, ven aquí, siéntate,
Heute werde ich zum ersten und letzten Mal sprechen,Hoy voy a hablar por primera y última vez,
Das Stück ist zu Ende, du hast es gut geleitet,La obra terminó, la dirigiste bien,
Du hast mir die schlechteste Rolle gegeben, als untreuer Mann und du als Opfer...Me diste el peor papel, de hombre infiel y tú de víctima. . .
Lucía: Wovon redest du?,Lucía: De qué estás hablando?,
Was ist los mit dir?Qué pasa contigo?
Du hast die Rolle gespielt, die dir am besten passte...Tú hiciste el papel que más te ha convenido. . .
Joaquín: Ruhe jetzt, ich bin der, der spricht,Joaquín: Silencio que ahora soy yo el que hablo,
Ich bin diesmal der, der den Applaus bekommt...Yo soy esta vez quien se lleva el aplauso. . .
Joaquín: Jetzt bin ich dran zu schreien, dass du eine große Lüge warst,Joaquín: Ahora me toca a mí gritar que fuiste una gran mentira,
Jetzt bin ich dran, dir war nur dein eigenes Leben wichtig,Ahora me toca a mí, no te importó más que tu propia vida,
Jetzt bin ich dran, du immer abwesend, kalt, gleichgültig,Ahora me toca, tú siempre ausente, fría, indiferente,
Und was hast du erwartet?, ja, ich habe dich betrogen, aber du hast es gesucht...Y qué esperabas?, sí te engañe, pero tú lo buscabas. . .
Jetzt bin ich dran, ich habe genug davon, immer der Schuldige zu sein,Ahora me toca a mí, ya me cansé de ser siempre el culpable,
Jetzt bin ich dran, zu schreien, dass auch du einen Fehler gemacht hast,Ahora me toca a mí, gritar que tú también te equivocaste,
Jetzt bin ich dran, du hast mir nichts anderes gelassen als einen Weg,Ahora me toca a mí, no me dejaste más que un camino,
Die Liebe auf der Straße zu stehlen, die ich nicht mit dir hatte...Robar en la calle todo ese amor que no tuve contigo. . .
Jetzt bin ich dran...Ahora me toca a mí. . .
Joaquín: Hier endet diese Geschichte, es gibt nichts mehr zu sagen,Joaquín: Aquí se termina esta historia, no hay nada más que hablar,
Heute war die letzte Nacht unserer Vorstellung,Hoy fue la última noche de nuestra función,
Ohne Schminke endlich, geht der Clown,Sin maquillaje al fin, se va el payaso aquel
Der so tat, als würde er lachen, während er in deinen Armen stirbt...Que simuló reír muriéndose entre tus brazos. . .
Lucía: Ich habe genug von all diesem Geschichtenerzählen,Lucía: Ya estoy aburrida de todo este cuento,
Niemand überzeugt sich mit deinen Argumenten...A nadie convences con tus argumentos. . .
Joaquín: So sehr die Leute auch denken,Joaquín: Por más que aún siga pensando la gente
Dass ich der Henker und du die Unschuldige warst...Que fui el verdugo y tú la inocente. . .
Joaquín: Jetzt bin ich dran zu schreien, dass du eine große Lüge warst,Joaquín: Ahora me toca a mí gritar que fuiste una gran mentira,
Jetzt bin ich dran, dir war nur dein eigenes Leben wichtig,Ahora me toca a mí, no te importó más que tu propia vida,
Jetzt bin ich dran, du immer abwesend, kalt, gleichgültig,Ahora me toca, tú siempre ausente, fría, indiferente,
Und was hast du erwartet?, ja, ich habe dich betrogen, aber du hast es gesucht...Y qué esperabas?, sí te engañe, pero tú lo buscabas. . .
Jetzt bin ich dran, ich habe genug davon, immer der Schuldige zu sein,Ahora me toca a mí, ya me cansé de ser siempre el culpable,
Jetzt bin ich dran, zu schreien, dass auch du einen Fehler gemacht hast,Ahora me toca a mí, gritar que tú también te equivocaste,
Jetzt bin ich dran, du hast mir nichts anderes gelassen als einen Weg,Ahora me toca a mí, no me dejaste más que un camino,
Die Liebe auf der Straße zu stehlen, die ich nicht mit dir hatte...Robar en la calle todo ese amor que no tuve contigo. . .
Jetzt bin ich dran, jetzt bin ich dran...Ahora me toca a mí, ahora me toca a mí. . .
Jetzt bin ich dran,Ahora me toca a mí,
Jetzt, jetzt bin ich dran,Ahora, ahora me toca a mí,
Ich bin dran...Me toca a mí. . .
Ich bin dran...Me toca a mí. . .
Ich bin dran...Me toca a mí. . .

Escrita por: Lucía Galán, Joaquín Galán, F. Espinosa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección