Traducción generada automáticamente

Al Compás de una Muñeira
Pimpinela
Au rythme d'une muñeira
Al Compás de una Muñeira
Lucía : Aujourd'hui, le souvenir de sa terre lui revient soudain,Lucía: Hoy le ha vuelto de repente el recuerdo de su tierra,
La joie de son peuple, et ses paysages au printemps...La alegría de su gente, y sus paisajes en primavera. . .
Lucía et Joaquín : Aujourd'hui, la nostalgie de ses montagnes et de ses villages,Lucía y Joaquín: Hoy le ha vuelto la nostalgia de sus montes y aldeas,
Des années de son enfance, respirant l'air de ses rivières...De los años de su infancia, bebiendo el aire de sus riberas. . .
En pleurant, elle portera un toast pour les amis perdus sans s'en rendre compte,Llorando, brindará por los amigos que perdió sin darse cuenta,
En riant, elle chantera à nouveau avec eux au rythme d'une muñeira...Riendo, volverá a cantar con ellos al compás de una muñeira. . .
Chœur : GALICE !Coro: GALICIA!
Lucía et Joaquín : Chaque jour plus belle, plus belle,Lucía y Joaquín: Cada día mais linda, mais linda,
Chaque jour mieux et mieux,Cada día melhor e melhor,
Chaque jour plus belle, plus belle,Cada día mais linda, mais linda,
Chaque jour mieux et mieux...Cada día melhor e melhor. . .
Chaque jour plus belle, plus belle,Cada día mais linda, mais linda,
Chaque jour mieux et mieux,Cada día melhor e melhor,
Chaque jour plus belle, plus belle,Cada día mais linda, mais linda,
Chaque jour mieux et mieux...Cada día melhor e melhor. . .
Lucía : Aujourd'hui, la joie et la tristesse lui reviennent soudain,Lucía: Hoy le ha vuelto de repente la alegría y la tristeza,
Qu'elle a ressenties en partant cette nuit-là, pleine d'étoiles...Que sintió cuando marchaba aquella noche, llena de estrellas. . .
Lucía et Joaquín : Si la vie me donne le souhait que je désire,Lucía y Joaquín: Si la vida me concede el deseo que yo quiera,
À la vie, je demande de ne pas l'emporter avant de l'avoir vue...A la vida yo le pido que no lo lleve, antes de verla. . .
En pleurant, elle portera un toast pour les amis perdus sans s'en rendre compte,Llorando, brindará por los amigos que perdió sin darse cuenta,
En riant, elle chantera à nouveau avec eux au rythme d'une muñeira...Riendo, volverá a cantar con ellos al compás de una muñeira. . .
Chœur : GALICE !Coro: GALICIA!
Lucía et Joaquín : Chaque jour plus belle, plus belle,Lucía y Joaquín: Cada día mais linda, mais linda,
Chaque jour mieux et mieux,Cada día melhor e melhor,
Chaque jour plus belle, plus belle,Cada día mais linda, mais linda,
Chaque jour mieux et mieux...Cada día melhor e melhor. . .
Chaque jour plus belle, plus belle,Cada día mais linda, mais linda,
Chaque jour mieux et mieux,Cada día melhor e melhor,
Chaque jour plus belle, plus belle,Cada día mais linda, mais linda,
Chaque jour mieux et mieux...Cada día melhor e melhor. . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: