Traducción generada automáticamente

En El Umbral de Mi Puerta
Pimpinela
Op de Drempel van Mijn Deur
En El Umbral de Mi Puerta
Lucía: Op de drempel van mijn deur gaat de tijd niet voorbij,Lucía: En el umbral de mi puerta el tiempo no pasa,
Ik kan je nog steeds zien komen vanuit dat raam,Aún puedo verte llegar desde aquella ventana,
Op de drempel van mijn deur hangt jouw parfum,En el umbral de mi puerta está tu perfume,
Jouw liefdesverklaringen in de blauwe nachten,Tus confesiones de amor en las noches azules,
Toen je zei "ik hou van je met heel mijn ziel..."Cuando decías "te quiero con toda mi alma. . . "
Joaquín: Op de drempel van jouw deur gaf ik je de eerste kus,Joaquín: En el umbral de tu puerta te di el primer beso,
En bijna zonder het te beseffen zei je "ik hou van je..."Y casi sin darte cuenta dijiste "te quiero. . . "
Op de drempel van jouw deur stierf onze kindertijd,En el umbral de tu puerta murió nuestra infancia,
Tussen verborgen strelingen van onschuldige geur,Entre caricias ocultas de ingenua fragancia,
Vandaag is dat alles ver weg, het is alleen maar afstand...Hoy todo eso está lejos, es sólo distancia. . .
Lucía en Joaquín: Wat is er met die liefde gebeurd, wat is er gebeurd,Lucía y Joaquín: Qué fue de aquel amor, qué fue lo que pasó,
Dat we vandaag alleen zijn, dat alles vandaag voorbij is...?Que hoy estamos solos, que hoy todo acabó. . .?
Ik kan het niet begrijpen, hoe het mogelijk is dat je zo kunt houden,No puedo comprender, cómo es que amando así,
En toch alles kunt verliezen zonder het te willen...Se pueda igual perder todo sin querer. . .
Lucía en Joaquín: Op de drempel van die deur zijn er vandaag alleen maar spoken,Lucía y Joaquín: En el umbral de esa puerta hoy sólo hay fantasmas,
Die doen alsof ze geliefden zijn, lachen en zwijgen,Que juegan a los amantes, ríen y callan,
Op de drempel van die deur sterven ze van verdriet,En el umbral de esa puerta se mueren de pena,
Die dromen die ooit in de lente begonnen,Aquellos sueños que un día de primavera,
Waren het warme begin van een nieuw leven...Eran el tibio comienzo de una vida nueva. . .
Lucía en Joaquín: Wat is er met die liefde gebeurd, wat is er gebeurd,Lucía y Joaquín: Qué fue de aquel amor, qué fue lo que pasó,
Dat we vandaag alleen zijn, dat alles vandaag voorbij is...?Que hoy estamos solos, que hoy todo acabó. . .?
Ik kan het niet begrijpen, hoe het mogelijk is dat je zo kunt houden,No puedo comprender, cómo es que amando así,
En toch alles kunt verliezen zonder het te willen...Se pueda igual perder todo sin querer. . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: