Traducción generada automáticamente

Gracias, Joaquín
Pimpinela
Danke, Joaquín
Gracias, Joaquín
Lucía: Weil du so nah bei mir bist, weil du mich immer verstanden hast,Lucía: Por estar tan cerca mío, porque siempre has comprendido,
Dass jede Taube ihre Welt, ihre Liebe und ihr Nest wünscht,Que cada paloma desea su mundo, su amor y su nido,
Danke Joaquín...Gracias Joaquín. . .
Weil du immer an meiner Seite warst, weil du mir geholfen hast,Por estar siempre a mi lado, por haberme ayudado,
Weil du meine großen Schweigen und großen Leere verstanden hast,Por haber entendido mis grandes silencios y grandes vacíos,
Danke Joaquín...Gracias Joaquín. . .
Diese Sache mit dem Leben auf Bühnen,Este asunto de vivir sobre escenarios,
Hat mir mit seinen Applausen mehr gegeben, als ich träumen konnte,Me brindó con sus aplausos más de lo que pude soñar,
Aber du hast im Stillen verstanden,Pero tú desde el silencio comprendías
Dass ich außerdem sterben wollte, um jemanden zu lieben,Que además yo me moría por tener a quien amar,
Für all das und mehr...Por todo esto y más. . .
Danke Joaquín, danke Joaquín,Gracias Joaquín, gracias Joaquín,
Weil du mit mir ein bisschen Vater, ein bisschen Freund warst,Por haber sido conmigo un poco padre, un poco amigo,
Weil du so bist, wie du bist...Por ser como eres, así. . .
Danke Joaquín, danke Joaquín,Gracias Joaquín, gracias Joaquín,
Weil du mir beigebracht hast, das zu schätzen, was ich erreicht habe,Porque tú me has enseñado a valorar lo que he logrado,
Und damit glücklich zu sein...Y con eso ser feliz. . .
Weil du vor mir warst, als ich dich brauchte,Porque frente a mí tú estabas, cuando te necesitaba,
Weil du deine Hand auf meine Schulter gelegt hast, ohne dass ich dich rief,Porque ponías tu mano en mi hombro sin que te llamara,
Danke Joaquín...Gracias Joaquín. . .
Weil ich manchmal ohne Worte wusste, dass dein Blick sprach,Porque a veces sin palabras, sé que hablaba tu mirada,
Weil du meine Nächte und Tage, mein Weg und mein Führer warst,Porque tu fuiste mis noches y días, mi rumbo y mi guía,
Danke Joaquín...Gracias Joaquín. . .
Diese Sache mit dem Leben in Flugzeugen,Este asunto de vivir en los aviones,
Hat mir Empfindungen geraubt, die uns die Realität gibt,Me ha robado sensaciones que nos da la realidad,
An deiner Seite habe ich gelernt, dass im LebenA tu lado he aprendido que en la vida
Alles irgendwann kommt, man muss nur wissen zu warten,Todo llega algún día, hay que saber esperar,
Für all das und mehr...Por todo esto y más. . .
Danke Joaquín, danke Joaquín,Gracias Joaquín, gracias Joaquín,
Weil du mit mir ein bisschen Vater, ein bisschen Freund warst,Por haber sido conmigo un poco padre, un poco amigo,
Weil du so bist, wie du bist...Por ser como eres, así. . .
Danke Joaquín, danke Joaquín,Gracias Joaquín, gracias Joaquín,
Weil du mir beigebracht hast, das zu schätzen, was ich erreicht habe,Porque tú me has enseñado a valorar lo que he logrado,
Und damit glücklich zu sein...Y con eso ser feliz. . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: