Traducción automática

La Telenovela
Pimpinela
La Telenovela
La Telenovela
Joaquín: monsieur le juge, monsieur le jugeJoaquín: señor juez, señor juez
Cette lettre est pour vousEsta carta es para usted
Je laisse cette vie derrière moiAbandono yo esta vida
Puisque rien ne me consoleYa que nada me consuela
Ma femme m'a quittéMi mujer me ha dejado
Pour une telenovela...Por una telenovela. . .
Quand je rentre chez moiCuando llego a mi casa
Ça ne sent jamais la cuisineNunca huele a comida
Ma femme toujours dans sa chambreMi mujer siempre en su cuarto
Et la télé alluméeY la televisión prendida
Quand elle regarde la sérieCuando mira la novela
Elle oublie même mon nomHasta mi nombre se le olvida
Elle m'embrasse et me dit...Me da un beso y me dice. . .
Lucía: "louis alfredo de ma vie"Lucía: "luis alfredo de mi vida"
Joaquín: hé, c'est moiJoaquín: oye, soy yo
Lucía: "louis alfredo de ma vie"Lucía: "luis alfredo de mi vida"
Joaquín: hé, mais c'est moiJoaquín: oye, que soy yo
Lucía: "louis alfredo de ma vie"Lucía: "luis alfredo de mi vida"
Laisse-moi te raconterDéjame que te la cuente
Elle est enceinteElla está embarazada
Ce gosse n'est pas le tienEse hijo no es suyo
Mais il ne sait rienPero el no sabe nada
Joaquín: qu'il ne s'inquiète pasJoaquín: por mi que no se preocupe
Je ne dirai rienNo diré ni una palabra
Pour un plat de nourriturePor un plato de comida
Et une bière bien fraîcheY una cerveza bien helada
Hé, s'il te plaît!Oye, por favor!
Une bière bien fraîcheUna cerveza bien helada
Refrain: hé, s'il te plaîtCoro: oye, por favor
Une bière bien fraîcheUna cerveza bien helada
Joaquín et refrain: elle ne me parle pas, elle ne me regarde pasJoaquín y coro: no me habla, no me mira
Elle ne se lave pas, elle ne cuisine pasNo se baña, no cocina
Les enfants ont faimLos niños tienen hambre
Le plus petit a eu une crampeAl menor le dio un calambre
Notre chien est mortSe nos murió el perro
Et notre grand-mère va mourirY se nos va a morir la abuela
Mais à la maison, personne ne peutPero en casa no hay quien pueda
Avec la telenovelaCon la telenovela
Joaquín: oh, non! personne ne peutJoaquín: oh, no! no hay quien pueda
Avec une telenovelaCon una telenovela
Oh non! personne ne peutOh no! no hay quien pueda
Avec une telenovelaCon una telenovela
Refrain: oh, non! personne ne peutCoro: oh, no! no hay quien pueda
Avec une telenovelaCon una telenovela
Oh non! personne ne peutOh no! no hay quien pueda
Avec une telenovelaCon una telenovela
Joaquín: je pensais en moi-mêmeJoaquín: pensé para mis adentros
Ça finira un jourEsto acabará algún día
Madame, regardez la série?Señora, ¿ve la novela?
J'ai demandé à une voisinePregunté a una vecina
Elle m'a dit que c'était courtMe dijo que era cortita
Que ça finirait bientôtQue pronto terminaría
Voisine, le chapitre 800Vecina va el capítulo 800
Il en reste encore 500Faltan 500 todavía
Joaquín: hé, quel horreur;Joaquín: oye, que horror;
Il en reste encore 500Faltan 500 todavía
Refrain: hé, quel horreur;Coro: oye, que horror;
Il en reste encore 500Faltan 500 todavía
Joaquín et refrain: elle ne me parle pas, elle ne me regarde pasJoaquín y coro: no me habla, no me mira
Elle ne se lave pas, elle ne cuisine pasNo se baña, no cocina
Les enfants ont faimLos niños tienen hambre
Le plus petit a eu une crampeAl menor le dio un calambre
Notre chien est mortSe nos murió el perro
Et notre grand-mère va mourirY se nos va a morir la abuela
Mais à la maison, personne ne peutPero en casa no hay quien pueda
Avec la telenovelaCon la telenovela
Joaquín: monsieur le juge, monsieur le jugeJoaquín: señor juez, señor juez
J'y ai bien réfléchiEsto lo he pensado bien
Et je suis désolé de vous direY lamento yo decirle
Que je ne peux plus me suiciderQue suicidarme ya no pueda
Il faut que je sacheEs que tengo que saber
La finEl final
De la sérieDe la novela
Joaquín et refrain: elle ne me parle pas, elle ne me regarde pasJoaquín y coro: no me habla, no me mira
Elle ne se lave pas, elle ne cuisine pasNo se baña, no cocina
Les enfants ont faimLos niños tienen hambre
Le plus petit a eu une crampeAl menor le dio un calambre
Notre chien est mortSe nos murió el perro
Et notre grand-mère va mourirY se nos va a morir la abuela
Mais à la maison, personne ne peutPero en casa no hay quien pueda
Avec la telenovelaCon la telenovela




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: