Traducción generada automáticamente

No Vale Llorar
Pimpinela
Es lohnt sich nicht zu weinen
No Vale Llorar
Lucía: Nein, lass uns nicht sagen, dass es hier zu Ende geht,Lucía: No, no digamos que esto aquí se acaba,
Nein, lass uns nicht denken, dass diese Liebe mit einem Abschied endet,No, no pensemos que este amor termina en un adiós,
Ich weiß, dass wir uns viel Schmerz zugefügt haben,Sé que nos hemos hecho tanto daño,
Dass wir glauben, dass wir schwören, dass es keine Lösung gibt...Que creemos, que juramos que no tiene solución. . .
Joaquín: Ich weiß, dass wir uns heute trennen müssen,Joaquín: Sé que hoy por hoy debemos separarnos,
Ich weiß, dass wir uns in der Liebe schlecht behandelt haben,Sé que nos hemos maltratado en el amor,
Ich weiß, dass am Ende, nach all dem Leiden und Suchen,Sé que al final, después de tanto sufrir y buscar,
Uns nur ein bitterer Nachgeschmack des Abschieds bleibt...Sólo nos queda en la boca un sabor amargo de despedida. . .
Lucía und Joaquín: Aber es lohnt sich nicht zu weinen...Lucía y Joaquín: Pero no vale llorar. . .
Besser, für immer zu sagen, besser zu warten,Mejor decir hasta siempre, mejor esperar,
Den Schmerz zu vergessen, dem Herzen zu sagen, um zu sehen, was es fühlt...Olvidar el dolor, hablarle al corazón para ver lo que siente. . .
Aber es lohnt sich nicht zu weinen...Pero no vale llorar. . .
Besser, für immer zu sagen, besser zu warten,Mejor decir hasta siempre, mejor esperar,
Den Schmerz zu vergessen, dem Herzen zu sagen,Olvidar el dolor, hablarle al corazón,
Denn das Herz lügt nicht...Que el corazón no miente. . .
Lucía: Ich weiß, dass wir uns heute trennen müssen,Lucía: Sé que hoy por hoy debemos separarnos,
Ich weiß, dass wir uns in der Liebe schlecht behandelt haben,Sé que nos hemos maltratado en el amor,
Joaquín: Ich weiß, dass am Ende, nach all dem Leiden und Suchen,Joaquín: Sé que al final, después de tanto sufrir y buscar,
Uns nur ein bitterer Nachgeschmack des Abschieds bleibt...Sólo nos queda en la boca un sabor amargo de despedida. . .
Lucía und Joaquín: Aber es lohnt sich nicht zu weinen...Lucía y Joaquín: Pero no vale llorar. . .
Besser, für immer zu sagen, besser zu warten,Mejor decir hasta siempre, mejor esperar,
Den Schmerz zu vergessen, dem Herzen zu sagen, um zu sehen, was es fühlt...Olvidar el dolor, hablarle al corazón para ver lo que siente. . .
Aber es lohnt sich nicht zu weinen...Pero no vale llorar. . .
Besser, für immer zu sagen, besser zu warten,Mejor decir hasta siempre, mejor esperar,
Den Schmerz zu vergessen, dem Herzen zu sagen,Olvidar el dolor, hablarle al corazón,
Denn das Herz lügt nicht...Que el corazón no miente. . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: