Traducción generada automáticamente

Palabras (Parole, Parole)
Pimpinela
Worte (Worte, Worte)
Palabras (Parole, Parole)
[Lucía] Hallo[Lucía] Hola
[Joaquín] Was passiert mit uns?[Joaquín]¿Qué nos está pasando?
Warum versuchen wir nicht, alles wieder so zu machen wie früher?¿Por qué no intentamos que todo vuelva a ser como antes?
[Lucía] Wie du bist, wie du bist, wie du bist![Lucía] Cómo eres tú, cómo eres tú, cómo eres tú!
[Joaquín] Ich bin jemand, der nicht leiden willJoaquín: Soy alguien que no quiere sufrir
[Lucía] Wie du bist[Lucía] Cómo eres tú
[Joaquín] Warum versuchen wir nicht, neu anzufangen?Joaquín: ¿Por qué no tratamos de empezar de nuevo?
[Lucía] Du änderst dich nicht mehr, du änderst dich nicht mehr, du änderst dich nicht mehr[Lucía] No cambias más, no cambias más, no cambias más
[Joaquín] Man kann immer wieder neu anfangenJoaquín: Siempre se puede volver a empezar
[Lucía] Nie wieder[Lucía] Nunca más
[Joaquín] Ich verspreche dir, dass alles anders sein wirdJoaquín: Te prometo que todo va a ser diferente
[Lucía] Du änderst dich nicht mehr, ich habe Beweise[Lucía] No cambias más, yo tengo pruebas
Du wirst mich immer mit Versprechungen quälenSiempre me atormentarás con promesas
[Joaquín] Ich erkenne an, dass du immer geduldiger warstJoaquín: Reconozco que siempre fuiste más paciente
Und verständnisvoller als ichY más comprensiva que yo
[Lucía] Süßigkeiten will ich nicht mehr[Lucía] Caramelos ya no quiero más
[Joaquín] Aber manchmal verstehe ich dich nichtJoaquín: Pero algunas veces no te entiendo
[Lucía] Ich will keine Rosen mehr und keine Versprechen, die der Wind mitnimmt[Lucía] No quiero más rosas ni promesas que se lleva el viento
Und die meine Seele leer lassenY que me dejan el alma vacía
Wenn du mir wahre Liebe schwörstCuando me juras amor de verdad
Und es wieder alles gleich wirdY nuevamente vuelve a ser todo igual
[Joaquín] Ein Wort mehrJoaquín: Una palabra más
[Lucía] Worte, Worte, Worte[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] Hör mir zuJoaquín: Escúchame
[Lucía] Worte, Worte, Worte[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] Bitte, ich bitte dich!Joaquín: Por favor, te lo pido!
[Lucía] Worte, Worte, Worte[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] Ich schwöre dir, dassJoaquín: Yo te juro q
[Lucía] Worte, Worte, Worte, Worte[Lucía] Palabras, palabras, palabras, palabras
Worte, nur Worte sind zwischen unsPalabras tan solo palabras hay entre los dos
[Joaquín] So ist es sinnlos, wir müssenJoaquín: Así es inútil, tenemos que poner
Ein wenig Willen von beiden Seiten aufbringenUn poco de voluntad de ambas partes
[Lucía] Wie du bist, wie du bist, wie du bist![Lucía] Cómo eres tú, cómo eres tú, cómo eres tú!
[Joaquín] In Ordnung, ich sage nichts mehrJoaquín: Está bien, ya no digo nada
[Lucía] Wie du bist[Lucía] Cómo eres tú
[Joaquín] Aber es ist dumm, so weiterzumachen!Joaquín: Pero es una tontería seguir así!
[Lucía] Du änderst dich nicht mehr, du änderst dich nicht mehr, du änderst dich nicht mehr[Lucía] No cambias más, no cambias más, no cambias más
[Joaquín] Ich weiß, dass wir wieder glücklich sein könnenJoaquín: Yo sé que podemos volver a ser felices
[Lucía] Nie wieder[Lucía] Nunca más
[Joaquín] Mach mir nicht die Hoffnung zunichteJoaquín: No me hagas perder la esperanza
[Lucía] Ich weiß sehr gut, dass das, was du heute fühlst[Lucía] Yo sé muy bien que lo que hoy sientes
Bald wieder vergessen sein wirdLuego se te olvidará una vez más
[Joaquín] Und da wirst du sein, mit deiner Zuneigung und deinem VerständnisJoaquín: Y ahí estarás tú, con tu cariño y tu comprensión
Um mich daran zu erinnernPara hacérmelo recordar
[Lucía] Süßigkeiten will ich nicht mehr[Lucía] Caramelos ya no quiero más
[Joaquín] Also, was willst du?Joaquín: Entonces, ¿qué es lo que quieres?
[Lucía] Ich will keine Rosen mehr und keine Versprechen, die verloren gehen[Lucía] No quiero más rosas ni promesas que quedan perdidas
In den Tiefen deiner GedankenEn lo profundo de tus pensamientos
Ich will einen Mann, der sprechen kannQuiero a un hombre que sepa hablar
Mit Zuneigung, damit und nichts weiterCon el cariño, con eso y nada más
[Joaquín] Gib mir eine weitere ChanceJoaquín: Dame otra oportunidad
[Lucía] Worte, Worte, Worte[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] Nur noch eineJoaquín: Sólo una más
[Lucía] Worte, Worte, Worte[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] Bitte, ich bitte dich!Joaquín: Por favor, te lo pido!
[Lucía] Worte, Worte, Worte[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] Ich schwöre dir, ich werde mich ändernJoaquín: Te juro que voy a cambiar
[Lucía] Worte, Worte, Worte, Worte[Lucía] Palabras, palabras, palabras, palabras
Worte, nur Worte sind zwischen unsPalabras tan solo palabras hay entre los dos
[Joaquín] Wie du bist, eh!Joaquín: Cómo eres, eh!
[Lucía] Worte, Worte, Worte[Lucía] Parole, parole, parole
[Joaquín] Und was werden wir jetzt tun?Joaquín:¿Y entonces qué vamos a hacer?
[Lucía] Worte, Worte, Worte[Lucía] Parole, parole, parole
[Joaquín] Was willst du tun?Joaquín:¿Qué es lo que tú quieres hacer?
[Lucía] Worte, Worte, Worte[Lucía] Parole, parole, parole
[Joaquín] Antworte mirJoaquín: Respóndeme
[Lucía] Worte, Worte, Worte, Worte[Lucía] Palabras, palabras, palabras, palabras
Worte, nur Worte sind zwischen unsPalabras tan solo palabras hay entre los dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: