Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 42.419

Palabras (Parole, Parole)

Pimpinela

LetraSignificado

Mots (Parole, Parole)

Palabras (Parole, Parole)

[Lucía] Salut[Lucía] Hola
[Joaquín] Que se passe-t-il entre nous ?[Joaquín]¿Qué nos está pasando?
Pourquoi ne pas essayer de tout remettre comme avant ?¿Por qué no intentamos que todo vuelva a ser como antes?
[Lucía] Comme tu es, comme tu es, comme tu es ![Lucía] Cómo eres tú, cómo eres tú, cómo eres tú!
[Joaquín] Je suis quelqu'un qui ne veut pas souffrirJoaquín: Soy alguien que no quiere sufrir
[Lucía] Comme tu es[Lucía] Cómo eres tú
[Joaquín] Pourquoi ne pas essayer de recommencer ?Joaquín: ¿Por qué no tratamos de empezar de nuevo?
[Lucía] Tu ne changes plus, tu ne changes plus, tu ne changes plus[Lucía] No cambias más, no cambias más, no cambias más
[Joaquín] On peut toujours recommencerJoaquín: Siempre se puede volver a empezar
[Lucía] Plus jamais[Lucía] Nunca más
[Joaquín] Je te promets que tout sera différentJoaquín: Te prometo que todo va a ser diferente
[Lucía] Tu ne changes plus, j'ai des preuves[Lucía] No cambias más, yo tengo pruebas
Tu me tourmenteras toujours avec des promessesSiempre me atormentarás con promesas
[Joaquín] Je reconnais que tu as toujours été plus patienteJoaquín: Reconozco que siempre fuiste más paciente
Et plus compréhensive que moiY más comprensiva que yo
[Lucía] Des bonbons, je n'en veux plus[Lucía] Caramelos ya no quiero más
[Joaquín] Mais parfois, je ne te comprends pasJoaquín: Pero algunas veces no te entiendo
[Lucía] Je ne veux plus de roses ni de promesses emportées par le vent[Lucía] No quiero más rosas ni promesas que se lleva el viento
Qui me laissent l'âme videY que me dejan el alma vacía
Quand tu me jures un amour sincèreCuando me juras amor de verdad
Et que tout redevient comme avantY nuevamente vuelve a ser todo igual
[Joaquín] Un mot de plusJoaquín: Una palabra más
[Lucía] Mots, mots, mots[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] Écoute-moiJoaquín: Escúchame
[Lucía] Mots, mots, mots[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] S'il te plaît, je te le demande !Joaquín: Por favor, te lo pido!
[Lucía] Mots, mots, mots[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] Je te jure queJoaquín: Yo te juro q
[Lucía] Mots, mots, mots, mots[Lucía] Palabras, palabras, palabras, palabras
Des mots, juste des mots entre nousPalabras tan solo palabras hay entre los dos
[Joaquín] C'est inutile comme ça, il faut qu'on metteJoaquín: Así es inútil, tenemos que poner
Un peu de volonté des deux côtésUn poco de voluntad de ambas partes
[Lucía] Comme tu es, comme tu es, comme tu es ![Lucía] Cómo eres tú, cómo eres tú, cómo eres tú!
[Joaquín] D'accord, je ne dis plus rienJoaquín: Está bien, ya no digo nada
[Lucía] Comme tu es[Lucía] Cómo eres tú
[Joaquín] Mais c'est stupide de continuer comme ça !Joaquín: Pero es una tontería seguir así!
[Lucía] Tu ne changes plus, tu ne changes plus, tu ne changes plus[Lucía] No cambias más, no cambias más, no cambias más
[Joaquín] Je sais qu'on peut redevenir heureuxJoaquín: Yo sé que podemos volver a ser felices
[Lucía] Plus jamais[Lucía] Nunca más
[Joaquín] Ne me fais pas perdre espoirJoaquín: No me hagas perder la esperanza
[Lucía] Je sais très bien que ce que tu ressens aujourd'hui[Lucía] Yo sé muy bien que lo que hoy sientes
Tu l'oublieras encore une foisLuego se te olvidará una vez más
[Joaquín] Et tu seras là, avec ton affection et ta compréhensionJoaquín: Y ahí estarás tú, con tu cariño y tu comprensión
Pour me le rappelerPara hacérmelo recordar
[Lucía] Des bonbons, je n'en veux plus[Lucía] Caramelos ya no quiero más
[Joaquín] Alors, que veux-tu ?Joaquín: Entonces, ¿qué es lo que quieres?
[Lucía] Je ne veux plus de roses ni de promesses perdues[Lucía] No quiero más rosas ni promesas que quedan perdidas
Au fond de tes penséesEn lo profundo de tus pensamientos
Je veux un homme qui sache parlerQuiero a un hombre que sepa hablar
Avec de l'affection, juste ça et rien de plusCon el cariño, con eso y nada más
[Joaquín] Donne-moi une autre chanceJoaquín: Dame otra oportunidad
[Lucía] Mots, mots, mots[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] Juste un de plusJoaquín: Sólo una más
[Lucía] Mots, mots, mots[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] S'il te plaît, je te le demande !Joaquín: Por favor, te lo pido!
[Lucía] Mots, mots, mots[Lucía] Palabras, palabras, palabras
[Joaquín] Je te jure que je vais changerJoaquín: Te juro que voy a cambiar
[Lucía] Mots, mots, mots, mots[Lucía] Palabras, palabras, palabras, palabras
Des mots, juste des mots entre nousPalabras tan solo palabras hay entre los dos
[Joaquín] Comme tu es, hein !Joaquín: Cómo eres, eh!
[Lucía] Parole, parole, parole[Lucía] Parole, parole, parole
[Joaquín] Et alors, que va-t-on faire ?Joaquín:¿Y entonces qué vamos a hacer?
[Lucía] Parole, parole, parole[Lucía] Parole, parole, parole
[Joaquín] Que veux-tu faire ?Joaquín:¿Qué es lo que tú quieres hacer?
[Lucía] Parole, parole, parole[Lucía] Parole, parole, parole
[Joaquín] Réponds-moiJoaquín: Respóndeme
[Lucía] Mots, mots, mots, mots[Lucía] Palabras, palabras, palabras, palabras
Des mots, juste des mots entre nousPalabras tan solo palabras hay entre los dos

Escrita por: Barry Gibb / Maurice Gibb / Robin Gibb. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección