Traducción generada automáticamente

Pasodoble, Te Quiero
Pimpinela
Pasodoble, Je T'aime
Pasodoble, Te Quiero
Lucía : Avec une guitareLucía: Con una guitarra
Et un peu de rythmeY un par de palillos
Né le pasodoble flamenco et gitanoNació el pasodoble flamenco y cañí
Et l'histoire ditY dice la historia
Qu'à son baptêmeQue fue a su bautizo
Le Soleil et la Lune et tout le quartierEl Sol y la Luna y tó el albaicín
Joaquín : Son berceau était l'Espagne, son père un chrétienJoaquín: Su cuna fue España, su padre un cristiano
Sa mère une reine de race gitaneSu madre una reina de raza calé
Et dit une sorcière qui vit dans la plaineY dice una bruja que vive en el llano
Que son parrain était le même undivéQue fue su padrino el mismo undivé
Et c'est pour ça que le pasodoble est flamenco et espagnolY por eso el pasodoble es flamenco y español
Et c'est pour ça que je le porte dans mon cœurY por eso yo lo llevo dentro de mi corazón
Lucía Joaquín : Pasodoble, je t'aimeLucía joaquín: Pasodoble, te quiero
Lucía : Parce que tu as dans ton élégance le meilleurLucía: Porque tienes en tu garbo lo mejor
Du monde entierDel mundo entero
Lucía Joaquín : Pasodoble, je t'aimeLucía joaquín: Pasodoble, te quiero
Joaquín : Parce que tu as dans tes notes le courageJoaquín: Porque llevas en tus notas el valor
Des torerosDe los toreros
Lucía : Pasodoble, je t'aimeLucía: Pasodoble, te quiero
Parce qu'étant en terre étrangèrePorque estando en tierra extraña
Tu me ramènes le souvenirTú me traes el recuerdo
Tu me ramènes le souvenirTú me traes el recuerdo
De cette mère que j'ai en EspagneDe aquella madre que tengo en España
Lucía : Un matinLucía: En una mañana
De mon AndalousieDe mi andalucía
Mon bon pasodoble a voulu se marierMi buen pasodoble se quiso casar
Avec la sévillaneCon la sevillana
Avec la buleríaCon la bulería
Avec la petenera et la soleáCon la petenera y la soleá
Joaquín : Les quatre chansons habillées de blancJoaquín: Las cuatro canciones vestidas de blanco
Chantant et dansant sont parties avec luiCantado y bailando se fueron con el
Et quand à la Lune les quatre arrivèrentY cuando a la Luna las cuatro llegaron
Le roi des couplets leur a donné son amourEl rey de las coplas les dio su querer
Lucía : Et là-haut dans les nuages, un palais a été construitLucía: Y en lo alto de las nubes un palacio edificó
Où il vit plus joyeux que le pharaon lui-mêmeDonde vive más alegre que el mismito faraón
Lucía : Pasodoble, je t'aimeLucía: Pasodoble, te quiero
Lucía : Parce que tu as dans ton élégance le meilleurLucía: Porque tienes en tu garbo lo mejor
Du monde entierDel mundo entero
Lucía : Pasodoble, je t'aimeLucía: Pasodoble, te quiero
Joaquín : Parce que tu as dans tes notes le courageJoaquín: Porque llevas en tus notas el valor
Des torerosDe los toreros
Lucía : Pasodoble, je t'aimeLucía: Pasodoble, te quiero
Parce qu'étant en terre étrangèrePorque estando en tierra extraña
Tu me ramènes le souvenirTú me traes el recuerdo
Tu me ramènes le souvenirTú me traes el recuerdo
De cette mère que j'ai en EspagneDe aquella madre que tengo en España



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: