Traducción generada automáticamente

Te Vas a Cansar
Pimpinela
Du wirst müde werden
Te Vas a Cansar
Lucía: Du wirst müde werden, wenn dein KörperLucía: Te vas a cansar cuando tu cuerpo
Sich an ihren gewöhnt, wirst schon sehen,Se acostumbre al de ella, ya verás,
Du wirst müde werden, wenn auf ihrer HautTe vas a cansar cuando en su piel
Du keine Wege mehr hast, die du gehen kannst,Ya no tengas más caminos para andar,
Du wirst müde werden, wenn du danachTe vas a cansar cuando después
Nach allem, was du getan hast, das Licht ausmachst,De haberlo hecho todo apagues la luz,
Und reden willst, du wirst müde werden...Y quieras hablar, te vas a cansar. . .
Du wirst müde werden, wenn sie nicht weiß, wie viel Zucker in deinem Kaffee ist,Te vas a cansar, cuando no sepa cuánta azúcar lleva tu café,
Du wirst müde werden, wenn du alles nochmal erklären musst,Te vas a cansar, cuando tu tengas que explicarlo todo otra vez,
Du wirst müde werden, wenn dein Herz Rechenschaft von dir verlangt,Te vas a cansar, cuando te pida rendición de cuentas tu corazón,
Was wirst du sagen? Du wirst müde werden...Qué le dirás? te vas a cansar. . .
Und dann wirst du zurückkommen wollen,Y entonces tú vas a querer volver,
Unter die Erde wirst du nach mir suchen,Bajo la tierra me vas a buscar,
Und du wirst die Wand unseres Hauses einreißenY tirarás abajo la pared de nuestra casa
Und wirst mich nicht finden,Y no me encontrarás,
Und dann wirst du dich umbringen wollen,Y entonces te vas a querer matar,
Warum habe ich das getan? wirst du dich fragen,Por qué lo hice? te preguntarás,
Und im Schweigen wirst du meine Stimme hören,Y en el silencio escucharás mi voz,
Und schließlich wirst du verstehen,Y al fin entonces tu comprenderás,
Dass ich recht hatte, mein Liebster,Que yo tenía la razón amor,
Dass ich dir immer die Wahrheit gesagt habe,Que yo te dije siempre la verdad,
Als ich dich tausendmal gewarnt habe, mein Liebster, du wirst müde werden...Cuando mil veces te advertí amor, te vas a cansar. . .
Joaquín: Ich werde gehen, es tut mir leid,Joaquín: Me voy a marchar, lo siento mucho
Aber es ist schon zu spät, um zu reden,Pero ya es muy tarde para hablar,
Ich werde gehen, was kommen wird,Me voy a marchar, lo que vendrá
Weder du noch ich wissen, was es sein wird,Ni tú ni yo sabemos qué será,
Ich werde gehen, und ich wünsche dir das Beste der WeltMe voy a marchar, y te deseo lo mejor del mundo
Für dich, von Herzen, dass du glücklich bist...Para ti, de corazón, que seas feliz. . .
Und bevor ich gehe, danke ich dir, mein Liebster,Y antes de irme te agradezco amor,
Aber mach dir keine Sorgen mehr um mich,Pero no te preocupes más por mí,
Denn wenn ich gehe, dann aus einem anderen Grund,Que si me marcho es por otra razón,
Der mich nicht mehr hierbleiben lässt,Que no me deja ya seguir aquí,
Du weißt gut, wovon ich spreche, mein Liebster,Tú sabes bien de lo que hablo amor,
Du weißt gut, was ich sagen will,Tú sabes bien lo que voy a decir,
Und wenn ich mich von etwas müde geworden bin, mein Liebster,Y es que si de algo me cansé amor,
Dann ist es die Rolle, die ich als Unglücklicher gespielt habe,Es del papel que hice de infeliz,
Denn ich habe dich geliebt wie niemanden, mein Liebster,Porque te quise como a nadie amor,
Und ich liebe dich noch viel mehr als mich,Y aún te quiero mucho más que a mí,
Ich gehe, um ihn nicht zu töten...Me marcho para no matarlo a él. . .
Ich gehe, um dich nicht zu töten...Me marcho para no matarte a ti. . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: